Sí, Fuimos a la reunión con el casero a la que vosotros no pudisteis ir. | Open Subtitles | أجل، لقد ذهبنا إلى ذلك الإجتماع مع المالك بما أنّكما لم تستطيعا القدوم |
Fuimos a esos dos campamentos como rostros extraños y extranjeros, con el objeto de hacer saber a las personas que allí se encontraban que otras personas de otras partes del mundo se preocupaban por su situación. | UN | لقد ذهبنا إلى هذين المخيمين كغـــرباء وأجانب، هدفنا أن يعرف الناس هناك أن هناك أناسا آخرين حول العالم يهتمون بمحنتهم. |
Fuimos a las negociaciones con una actitud abierta y con mucho interés en que se debatiera la cuestión. | UN | لقد ذهبنا إلى المفاوضات بعقل منفتح، متطلعين إلى إجراء مناقشة. |
Fuimos al obstetra, el bebé está en el tercer trimestre... y su cabeza mide 15 cm. Tu hermana tiene una vagina pequeña. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى إلى عيادة الولادة الجنين في المرحلة الثالثة من الحمل وعرض رأسهُ 6 بوصات ومهبل أختُكَ صغير |
Fuimos al zoo, eso es todo. El chico está rendido. | Open Subtitles | . لقد ذهبنا إلى حديقة الحيوان ، هذا كل شيء الولد مُرهق |
Fuimos a Cabeza de Lobo y de repente, cambió de las noches a la playa. | Open Subtitles | "لقد ذهبنا إلى " كابيزا دى لوبو فجأة ،تحول من الأمسيات إلى الشاطئ |
Fuimos a Giggles, y nos sentamos al frente... y molestamos a los cómicos. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى مسرح جيجلز وجلسنا فى المقدمة وضايقنا الممثلين |
-Una vez Fuimos a Queens. -Irás. -Vamos. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى شارع الملكات ذات مرة حسناً , أنت سوف تذهبين |
Ya Fuimos a la sala 915. Ya llenamos el formulario 1790. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى الغرفة 915 ولقد قمنا بتعبئة النموذج 1790 |
Mira, Fuimos a un millón de bodas. | Open Subtitles | أُنظُر, لقد ذهبنا إلى الملايين من حفلات الزفاف |
Fuimos a la Nación del Fuego, y tú mejoraste, | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى عشيرة النار, و أنت تحسنت صحتك |
Así que, Fuimos a mi casa, y voy a mi habitación a preparar la cámara a encender las velas, y cuando salgo se fue, ¡y también el Libro de Jugadas! | Open Subtitles | حسناً ، لقد ذهبنا إلى منزلي ، ودخلت إلىغرفتيلكيأضبطالكاميرا.. وأشعلالشموع.. وعندما خرجت |
Fuimos a todas partes. Por todo el lugar. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى كل مكان تماماً, و حول كل مكان |
Fuimos a un club en Hollywood, y luego a otro en Las Vegas, y a un after en Miami. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى نادِ فى هوليود وبعدها أخر فى فيجاس وبعدها واحد متأخر فى ميامى |
Fuimos a aquel lugar. Ya sabes, al que solíamos ir. Donde venden el cuscús bueno. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى ذلك المكان الذي اعتدنا أن نتسكع فيه المكان الذي يقدم العصائر الجيدة |
Fuimos a ver Tears for Fears juntos. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى 'دموع المخاوف' معـا. |
Fuimos a terapia de parejas. Lo arreglamos todo. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى الإستشارة النفسية للأزواج. |
Pero yo sigo aquí, ¿verdad? Ayer Fuimos al parque. | Open Subtitles | على كل حال مازلتُ هنا لقد ذهبنا إلى المنتزه البارحة |
Sí, Fuimos al baño del Greengrass al otro día, si haces memoria. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى "غرينغراس" في اليوم التالي، إذا كنت تتذكرين |
De hecho ya Fuimos al Poconos el Martes | Open Subtitles | في الواقع لقد ذهبنا إلى بوكونوس الثلاثاء الماضي |
Fuimos al mismo colegio privado por un tiempo. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى نفس المدرسة الخاصة لبعض الوقت |