"لقد رحل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Se ha ido
        
    • se fue
        
    • Se marchó
        
    • Está muerto
        
    • Ha muerto
        
    • se han ido
        
    Eso es demasiado. Él Se ha ido. Mira, fué idea mia enviarlo ahí. Open Subtitles هذا كافٍ لقد رحل إنظر لقد كانت فكرتي أن ارسله هناك
    Se ha ido, y ahora estoy aquí, y ambas queremos las mismas cosas. Open Subtitles لقد رحل الآن, و انا هنا و كلانا يريد نفس الشيء
    Se ha ido. Él me ayudó a alcanzar un buen nivel de inglés. Open Subtitles لقد رحل ,لقد ساعد لتحسين مستواي بالانجليزية
    Pasé mi vida entera intentando mantenernos unidos, y ahora todo se fue a la mierda. Open Subtitles لقد قضيت كل حياتى محاولاً ضمهم سوياً والآن لقد رحل كل هذا للجحيم
    se fue. Fui al departamento de Angelo y no estaba ahí. - se fue. Open Subtitles لقد رحل ، لقد ذهبت إلى شقة أنجيلو و لم أجده هناك
    Se ha ido con una camarera con la que trabajaba. Open Subtitles نعم .. لقد رحل مع ساقيه إعتاد أن يعمل معها
    Herr Haft Se ha ido a Estados Unidos. Ahora contamos con usted. Open Subtitles لقد رحل هر هافت متوجها إلى أمريكا والآن نحن نعتمد عليك
    Se ha ido. ¡Maldición! Tan solo quiero un amigo que no sea un amigo de trabajo. Open Subtitles لقد رحل ، تباً أريد فقط صديقاً بخلاف أصدقاء العمل
    Podría hacerlo, porque te has quedado. El Doctor Se ha ido. La cabina azul acaba de desaparecer. Open Subtitles ربما أفعل الآن ، فأنتِ عالقة هنا لقد رحل الدكتور ، اختفى فى تلك الكابينة
    Pero ya Se ha ido, prefirió marcharse al país militar, Ragna. Open Subtitles لقد رحل الآن.. لقد فضل أن يمضي حياته بالجيش .. في ولاية لاجونا
    No, Mark, Se ha ido, no tenemos tiempo, rápido, ¿cómo se llamaba? Open Subtitles لا يا مارك ، لقد رحل ، ليس لدينا الكثير من الوقت ، ما هو اسمه ؟
    Tu padre Se ha ido y todo el conocimiento que está fortaleza albergó alguna vez finalmente me pertenece. Open Subtitles لقد رحل أبوك. والمعرفة التي تحويها هذه القلعة، أصبحت ملكي أخيراً.
    No puedo creerlo Marc. La única conexión con la madre que nunca conocí Se ha ido. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك يا مارك جسر التواصل بيني و بين أمي الذي عرفته لقد رحل
    - Tiene un arma, fue por el arma y trató de... - ¿Qué? Se ha ido. Open Subtitles لديه سلاح , ولقد رحل وهو يحاول .. ماذا ؟ لقد رحل , ولكن يجب عليك ايقافه لا أعلم مالذي قد يفعله
    Mi dinero ganado con sudor Se ha ido. Dijiste que era algo seguro. Open Subtitles لقد رحل مالي الذي ملكته بشق الأنفس لقد قلت بأن ذلك أمراً أكيداً
    se fue a prisión, me dejo al cuidado de una tía que apenas conocía. Open Subtitles لقد رحل إلى السجن، تاركاً اياي في رعاية عمتي التي بالكاد أعرفها
    ¡Maldita sea, lo sabía! Ya se fue otra vez con Manuel. Open Subtitles تبا لذلك , انا اعرف ذلك , لقد رحل مره ثانيه مع هذا الطائش مانويل
    El se fue de este mundo malvado. Open Subtitles لقد رحل من هذا العالم الشريّر.
    Sabe, se fue tan de repente de mi casa... Open Subtitles أنت تعرفين .. لقد رحل من شقتي من فترة قصيرة
    Se marchó esta mañana, justo después de las 11:00. Open Subtitles لقد رحل هذا الصباح، مباشرة بعد الحادية عشر
    Perdemos el hígado, Está muerto. Open Subtitles نعيده إلى العيادة نحن نفقد الكبد , لقد رحل
    Se ha ido, mi Tommy Ha muerto. Open Subtitles لقد رحل لقد رحل ابني تومي
    No la encontrarán. Ambos se han ido. Open Subtitles لن تجدها ، لا تضيع وقتك لقد رحل كلاهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more