"لقد سمعتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te escuché
        
    • Te oí
        
    • Te he oído
        
    • Lo oí
        
    • Te escuche
        
    • Te escucho
        
    • Lo escuché
        
    • Te oigo
        
    • Le he oído
        
    Te escuché... el otro día, en tu baño, con el agua corriendo Open Subtitles لقد سمعتك في اليوم الماضي في حمامك وكانت المياه تجري
    Te escuché cantándole al bebé en el jardín a la mañana. Open Subtitles لقد سمعتك تغني للطفل في الحديقة في وقت مبكر اليوم
    Oye, Beanie la última vez que viniste, Te oí cantar. Open Subtitles فى المرة الأخيرة التى كنت هنا ، لقد سمعتك تغنى
    Te oí decir que el mundo estuvo muy caliente. Open Subtitles لقد سمعتك تقول أن العالم كان شديد الحرارة فى يوم ما
    Ya Te he oído. Pero voy mejor en el coche rodeado por un montón de gente. Open Subtitles لقد سمعتك, ولكنى سأشعر بأطمئنان أكثر والعديد من الناس حولى
    Te he oído en la radio el día de hoy. Pensé que lo que hiciste era noble. Open Subtitles لقد سمعتك على الراديو اليوم أعتقد أن ما فعلته كان نبيلا جداً
    Te escuché. Los hombres del Emperador debieron haberme seguido. Open Subtitles لقد سمعتك لابد وأن محاربين الإمبراطور تتبعونى إلى هنا
    Podrías mostrarte. Te escuché a un Km. de distancia. Open Subtitles من الأفضل أن تظهر نفسك، لقد سمعتك على بعد ميل
    Te escuché la primera la vez, Randy. Open Subtitles لقد سمعتك من المرة الأولى, راندى
    Mira, Te escuché cantar y eres maravilloso. Open Subtitles انظر, لقد سمعتك تغني وكنت مدهش
    Te escuché preguntarlo una y otra vez. Open Subtitles لقد سمعتك تسأله مرارا و تكرارا
    Te oí a ti al Dr. Yueh y a Gurney viniendo por el pasillo. Open Subtitles لقد سمعتك دكتور يهو وجيرنى قادمون من الخارج
    Dale, la otra noche Te oí tocar mejor que nunca. Open Subtitles لقد سمعتك في أحدى الأمسيات يا ديل لقد عزفت بشكل رائع كما لم تعزف من قبل
    Lo dijiste en voz alta. Te oí desde la otra habitación. Open Subtitles أنت تتحدث بصوت عال لقد سمعتك وأنا في الغرفة المجاورة
    Una vez Te oí decir que la única certidumbre al tratar con lo paranormal es que nada es seguro. Open Subtitles ..لقد سمعتك مره تقولين ان الحقيقه الوحيده عند التعامل مع القدرات والاحداث التى تفوق مستوى البشر انه لا يوجد شىء مؤكد
    - ¡Ya Te he oído! ¡Fuera de mi casa! Open Subtitles نعم لقد سمعتك وأريدك أنت تخرج من بيتي الآن
    Ya Te he oído hablar, papá. Es una pérdida de tiempo. Open Subtitles لقد سمعتك و أنت تلقى الخطب يا أبى ، و هو إهدار للوقت
    No necesitas endulzar tus votos. Te he oído hablar poéticamente por casi 20 minutos de un trozo de lasaña. Open Subtitles لاداعي لارهاق نفسك في كتابة النذور لقد سمعتك وانت تتلو شعرا في اللازانيا ل20 دقيقة
    Que encienda el horno a 175 grados a las 5:15. ¡Lo oí! Open Subtitles شغل الفرن إلى 350 في الساعة 5: 15 لقد سمعتك
    Te escuche en el teléfono. y que están listos para atacar. Open Subtitles لقد سمعتك وانت تتكلم فى الهاتف أنت قلت بأن التحقيق فى شركة كاباج أعطاك وقتاً كافى وأنت تستعد للهجوم
    Sí, sí, bueno, Te escucho amigo. Open Subtitles نعم. نعم, حسنا لقد سمعتك ياصديقي
    Lo escuché por la radio. Fue muy claro, muy atractivo. Open Subtitles لقد سمعتك عبر الراديو اللاسلكي لقد كنت لبق وجذاب جدا
    Te oigo, pero los gritos aún no habían empezado. Open Subtitles لقد سمعتك لكنها لم تصرخ علي في تلك اللحظة
    Sólo vuelve más tarde por tus remedios medicinales. Le he oído decir que pasáramos. Open Subtitles عد لاحقا لـ احتياجاتك الطبية لقد سمعتك تقول , ادخلوا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more