Sabía que los asesinatos del 63 los cometió la misma... persona que en el 33. | Open Subtitles | لقد علمت أن الجرائم عام 1963 كانت عن طريق نفس الشخص في 1933 |
No es que esto deba importar, pero Sabía que el hijo de Anna tenía necesidades especiales. | TED | وغير ذلك، لقد علمت أن ابن آنا من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Sabía que pasaría esto. Tienes que seguirlas. | Open Subtitles | لقد علمت أن هذا سيحصل يجب أن تذهبي خلفهم |
Sabía que un hombre no podría dar consejos como una mujer | Open Subtitles | لقد علمت أن الرجل لا يستطيع أن يعطي النصائح كالنساء |
Sabías que los Titanes iban a por los Ancianos, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد علمت أن الجبابرة كانوا يسعون خلف الشيوخ ، أليس كذلك ؟ |
Yo Sabía que Brett era un egocéntrico. | Open Subtitles | لقد علمت أن بريت مغرور لقد علمت أنه كذلك |
Es un hueco temporal. ¡Sabía que había algo más! | Open Subtitles | إنه جيب زمني لقد علمت أن هنالك شيئا آخر هناك |
Sabía que éste era tu destino desde la primera vez que llamaste mi atención. | Open Subtitles | لقد علمت أن هذا سيكون قدرك من أن أسترعت إنتباهى |
Sabía que había algo diferente antes de comenzar a disparar. | Open Subtitles | لقد علمت أن هنالك شيئاً مختلفاً قبل أن أطلق النيران |
Cariño, Sabía que podrías lograrlo. Siempre lo supe. | Open Subtitles | أوه حلوتي لقد علمت أن في استطاعتك أن تفعليها أنا دائما علمت |
Sí, quiero decir, Sabía que iba a ser difícil. | Open Subtitles | .. نعم ، أعني لقد علمت أن الأمر سيكون قاسٍ |
Dios, Sabía que esto iba a ser una tontería. | Open Subtitles | ربّاه, لقد علمت أن هذا سيكون هراءًا كبيرًا. |
Sabía que Haber era muy bueno, así que me trasladé al Borealis. | Open Subtitles | لقد علمت أن هابر من الطراز الأعلى لذا انتقلت الى البولاريز |
Cuando esos cerebritos de UCLA inventaron Internet Sabía que acabaría atrapado como una rata. | Open Subtitles | لقد علمت أن هذا سيحصل عندما أخترعت الأنترنت أن المطاف سينتهي بي كالجرذ في الفخ |
Sabía que debía haber implicado alguien de la empresa. | Open Subtitles | لقد علمت أن أضحوكه الشركه هذا كان لابد أن يكون متورطاً |
Sabía que los chalecos no iban a ser reciclados. | Open Subtitles | لقد علمت أن السترات لن يتم إعاده تدويرها |
Sabía que Junior llevaba un arma, pero nunca me había dado cuenta de que su trabajo fuera tan peligroso. | Open Subtitles | لقد علمت أن الصغير يحمل سلاح, ولكنى لم ألاحظ قط أن عمله خطير بهذا الشكل. |
Bueno, Sabía que teníamos un contrato repentino, pero no podía creer que fueras tú. | Open Subtitles | حسنـًا,لقد علمت أن الشركة قامت بتوظيف أحدهُم ولكن لا أستطيع أن أصدق انها أنتِ |
Cuando me la vendiste, Sabías que era una porquería. | Open Subtitles | لقد علمت أن هذا المنزل قطعة نفاية عندما قمت ببيعه لى |
¿Sabías que tenía una hermana y que tú tenías una hija y no me lo dijiste? | Open Subtitles | لقد علمت أن لديّ أخت وأن لديك ابنة ولم تخبرني؟ |
Escucha, linda. Un pajarito me dijo que cierra tu sucursal. Eso me hizo recordar nuestro trato. | Open Subtitles | اسمعي، لقد علمت أن فرعكم سيغلق و يجب أن نتحدث عن إتفاقنا |