"لقد فكرت" - Translation from Arabic to Spanish

    • He pensado
        
    • Pensé en
        
    • he estado pensando
        
    • Estuve pensando
        
    • Estaba pensando
        
    • Pensaba
        
    • lo pensé
        
    • Solo pensé
        
    • me ocurrió
        
    • Has pensado
        
    • Pensé que
        
    • Sólo pensé
        
    • He considerado
        
    • Creí
        
    No puedo imaginar cómo te sientes. Digo, He pensado en decírtelo como mil veces. Open Subtitles لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ
    He pensado acerca de esto larga y duramente y te lo digo no hay absolutamente nada que puedas decir que cambie mis sentimientos hacia ti. Open Subtitles لقد فكرت في هذا طويلاً وبعمق وأنا أخبركِ بكل ثقة ليس هناك ما يمكنكِ قوله ويمكنه أن يغير من مشاعري تجاهك
    Michael, He pensado en tu trabajo de modelaje, y tomé una decisión. Open Subtitles مايكل ، لقد فكرت بعملك كعارض أزياء ، وخلصت لقرار
    Pensé en lo que dijiste, y no quería que te preocuparas así que tuve una pequeña charla con los chicos. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي لذلك كان عندي محادثة صغيرة مع الأولاد
    Verán, he estado pensando mucho sobre esto. TED انظروا، لقد فكرت في الأمر كثيرًا.
    Estuve pensando mucho sobre el Gran Apostador y en sus manos sobre ti. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا بشأن الطبيب الكبير ويديه على كل جزء منك.
    He pensado en ti, cada día, cada hora, cada minuto, ...desde que estoy aquí. Open Subtitles لقد فكرت فيكِ كليوم، كل ساعة ، كل دقيقة ، قضيتها هنا.
    He pensado en ese caso todos los días durante casi 40 años. Open Subtitles لقد فكرت في القضية كل يوم لمدة 40 سنة تقريباً
    Siempre lo He pensado, pero nunca he tenido el valor de decirlo. Open Subtitles لقد فكرت في هذا كثيراً, ولكنني لم أمتلك الشجاعة لقولها.
    Créeme, lo He pensado, pero he tenido suficientes derrotas para toda una vida. Open Subtitles صدقنى , لقد فكرت فى هذا ولكننى هزمت كثيرا طوال حياتى
    Solo He pensado en llamarle cuando tenga algo sobre lo que informar. Open Subtitles لقد فكرت بهذا لتوى، سأكلمه عندما يكون لدى شىء لألاغه
    Sí, He pensado en ello, pero está muy lejos, no hay milagros para un hombre con lesiones en la médula espinal. Open Subtitles أجل ، لقد فكرت فيها ، لكن حتى الآن لا يوجد معجزة لرجل . بإصابة في النخاع الشوكي
    He pensado mucho en lo que dijiste el otro día, cuando pregunté por la princesa. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً بشأن ما قلته ذلك اليوم حين سألت عن حال الأميرة
    Bueno, Pensé en lo que dijiste, y creo que tienes razón sobre Mia. Open Subtitles حَسنا، لقد فكرت بما قلته ليّ وأعتقد أنك محقاً بشأن ميا
    Mira, Pensé en ello, y si de verdad quieres, puedes dejar la magia. Open Subtitles لقد فكرت بخصوص ذلك اذا كنت تريده حقاً تستطيع ترك السحر
    he estado pensando en este problema mucho tiempo. TED لقد فكرت في هذه المشكلة لفترة طويلةٍ جداً.
    Lo Estuve pensando. Quiero 10 más. Vale la pena. Open Subtitles لقد فكرت فى الأمر ، إننى أريد عشرة ، إنها حقاً تستحق
    Estaba pensando que quizá si te viera en el trabajo, me ayudaría a recordarte. Open Subtitles لقد فكرت أنني ربما إذا رأيتك بعملك، فقد يساعدني ذلك على تذكرك.
    Pensaba en cómo me defendiste en el baile y todas las cosas lindas que dijiste. Open Subtitles لقد فكرت كيف دافعت عني في الحفلة و كل الأشياء اللطيفة التي قلتها
    Creedme, me lo pensé dos veces antes de tirarla a los rápidos. Open Subtitles صدقيني , لقد فكرت مرتين قبل أن أسحبها من المنحدرات
    No, Solo pensé que la mía tampoco es muy fiable, ya sabes, ¿qué demonios? Open Subtitles لقد فكرت بأنه لا بأس, تعلم, ما الذي سيحصل بحق الجحيم ؟
    Ok, bueno, no puede soportarlo más, asi que se me ocurrió un plan. Open Subtitles لا يمكننى تحمل الامر بعد الان لذا لقد فكرت فى خطة
    Lo Has pensado mucho, Tom Edison. Open Subtitles لقد فكرت تفكيراً عميقاً،توم إيديسون.
    Pensé que podía coger su coche y que él lo recoja mañana. Open Subtitles لقد فكرت بأن آخذ سيارته وبإستطاعته ان يأتي لأخذها غداً
    Sólo Pensé en parar y ver si necesitas ayuda con la habitación de la bebé. Open Subtitles لقد فكرت أن أزروك أسألك إن كنت تحتاج المساعدة في غرفة الصغيرة.
    He considerado muchas maneras de disculparme, pero debo elegir una. Open Subtitles لقد فكرت بعدة طرق للإعتذار و لكنني لا بد أن أصل لطريقة
    Yo sólo... Creí que quizás podríamos pasar un poco de tiempo juntos. Open Subtitles لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more