"لقد قالت أنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijo que
        
    • Dice que
        
    • Ella dijo
        
    • Ha dicho que
        
    Dijo que no podía hacer nada, y que... la persona más experta en la cárcel era tu hermano toxicómano. Open Subtitles لقد قالت أنها لا تستطيع المساعدة وأن الشخص الذي يعرف أمور السجن هو أخوك مدمن المخدرات.
    Dijo que obraría por su cuenta. Tendrá que esperar. Open Subtitles لقد قالت أنها سوف تقوم بترتيب أمورها يجب عليك الإنتظار
    Dijo que subiría a decirle que nos estábamos yendo. Open Subtitles لقد قالت أنها ستصعد إلى هُنا وتُخبركبأنناراحلون.
    Ella Dice que se lo dio su hermana, pero eso es ridículo. Open Subtitles لقد قالت أنها حصلت عليه من أختها، لكن هذا سخيف.
    Ella Dijo que luchó contra un hombre encapuchado y que impidió que este matara al único hombre que sobrevivió. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت تقاتل رجلاً ذا عباءة ومنعته من قتل الرجل الوحيد الذي نجا
    Dijo que vendría antes de que nos fuéramos. Open Subtitles لقد قالت أنها ستأتى لرؤيتنا قبل أن نغادر
    Ella Dijo que trataría de explicarle la situación a Kyle, Open Subtitles لقد قالت أنها كانت سوف تحاول و تشرح الموقف لـ كايل..
    Dijo que quería dejar Beardsley y entonces allí quiso hacer otro viaje sólo que esta vez ella escogería adonde iríamos. Open Subtitles لقد قالت أنها تريد أن تترك بيردسلى الان وفوراً وأنها تريد أن تقوم برحلة أخرى ولكن هذه المرة هى التى ستختار إلى إن سنذهب
    Ella Dijo que amaba a un hombre que recogió la porcelana, y, oh, Dios mío! Open Subtitles لقد قالت أنها تحب الرجل ،الذي يجمع الخزف و، يا إلهي
    Dijo que era moralmente reprensible. Open Subtitles لقد قالت أنها تعتقد أنه واجب التعنيف أدبياً
    - Sí. ¿Parecía una chica buena? ¿Dijo que era su primera vez? Open Subtitles بدت فتاة لطيفة لقد قالت أنها مرتها الأولى
    Dijo que llegaría sobre las 11:00, pero nunca llegó. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون هنا فى 11 لكنها لم تظهر حتى الآن
    Lo dejó, lo maldijo, Dijo que llamaría a la policía y ahora regresará con él. Open Subtitles لكنها فقط شتمته وتركته لقد قالت أنها ستتصل بالشرطة والآن ستعود إليه
    Le pregunté cómo podía hacerme eso y me Dijo que lo extrañaba. Open Subtitles أتعرفين, لقد سألتها كيف بإمكانها فعل ذلك لقد قالت أنها إفتقدته
    Dijo que había hallado la cartera, me la dio y le di 100 mangos. Open Subtitles لقد قالت أنها وجدت المحفظة وأعطتني إياها وأنا أعطيتها 100 دولار
    Sí, me Dijo que estaba convencida que su condición era espiritual. Open Subtitles نعم، لقد قالت أنها مقتنعة بأن حالتها روحية
    ¿No te Dijo que habrá que aplazar todo? Open Subtitles ألم تصلك رسالتها ؟ . لقد قالت أنها ستعيد جدولة مواعيدها
    Ella Dice que ella no está segura de que puede romper mi acuerdo prenupcial. Open Subtitles لقد قالت أنها ليست متأكدة أنها تستطيع كسر إتفاقية ما قبل الزواج
    Sarah Dice que murió gente por culpa tuya. Open Subtitles لقد قالت أنها قرأت أنك تسببت في قتل البعض
    Ha dicho que eres un tonto y que ta vayas. Open Subtitles لقد قالت أنها تظن أنك أخرق وتريدك أن ترحل بعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more