Te dije que te quedaras en casa y tu sólo te largaste. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ بأن تجلسي في المنزل لكنكِ تجاهلتِ ذلك |
El dia en que fuimos a esquiar Te dije que eran mis bosques. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ منذ أول يوم عندما كنا نتزلج أن عملي حارس |
¡Deja eso! ¡Te dije que no vuelvas a repetirlo! | Open Subtitles | لقد قلت لكِ توقفي توقّفي عن التحدّث بهذا الشكل |
- Te he dicho que no puedo. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ مسبقًا: لا أستطيع. |
Le dije que me mudé con él, pero conservo mi departamento. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أنني انتقلت للعيش معه مع الاحتفاظ بشقتي القديمة |
te lo dije, vine a ver a los niños. | Open Subtitles | ؟ لقد قلت لكِ .. بأننى أتيت لكي أرى أولادي |
Te dije todo lo que sabía cuando lo supe. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ كل شئ أعرفه منذ اللحظه التى عرفتها |
Ya Te dije que los caminos están bloqueados. No habríamos llegado a ningún lado. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ يا كريس أن الطرق كلها بها حواجز طرق فإننا لن نبتعد كثيراً |
Te dije que continuaras castigando criminales japoneses. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أن تستمري في معاقبة المجرمين اليابانيين |
Mira, Te dije que no soy del equipo de Relaciones Públicas, ¿está bien? | Open Subtitles | انظرى ، لقد قلت لكِ أننى لست بفريق الصحافة |
Te dije un montón de cosas para traerte aquí. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ اشياء كثيرة لأجلبكِ الى هنا. |
Sé que lo es, y Te dije que hablaría contigo acerca de esto de forma privada, pero no lo haré frente a estas perras. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك من شأنكِ و لقد قلت لكِ بأن سوف أتحدث معكِ بشأن ذلك سيكون بخصوصية و لكنني لن أفعل ذلك أمام هؤلاء العاهرات |
Te dije que te llevaría a un buen doctor y lo haré. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أننى سآخذكِ الى طبيب جيد و سآخذك, حسناً؟ |
Es lo mejor, Te dije que eras demasiada vieja para ser una asistente. | Open Subtitles | هذا أفضل لكِ ، لقد قلت لكِ أنتِ كبيرة جدًا لكي تكوني مساعدة |
No, no lo hice. Te dije que te ayudaría. | Open Subtitles | لا , لم أفعل لقد قلت لكِ بأنني سوف أساعدكِ |
Mira, ya Te dije, disculpa por haber actuado de forma exagerada. | Open Subtitles | انظري، لقد قلت لكِ سابقا انني آسف لأني بالغت في ردة فعلي |
- ¿Por qué? Te dije, mami... ¿Cuántas veces te lo dije? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ ، مامي كم عدد المرات التي قلت لكِ؟ |
Te dije que te alejaras de la sección de comentarios. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ إبقي بعيدة عن قسم التعليقات ذاك |
Ya Te he dicho que vivirá... si él quiere. | Open Subtitles | ...لقد قلت لكِ انه سيعيش فيما لو أراد ذلك |
- Ya Le dije quien soy. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ من أنا |
Ya te lo dije que si te hacías la cera, no tenías por qué tener cuchillas de afeitar en casa. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أذا إستخدمتي الشمع لما كان لديك شفرات بالمنزل |
- Te lo he dicho mil veces. Porque eres diferente. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ قبل ذلك ألاف المرات السبب في ذلك هو أنكِ مختلفة |