Sí pero, eso ni siquiera es físicamente posible. Eso fue hace dos semanas. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن الحمل ظاهراً عليها لقد كان ذلك من أسبوعين |
Eso fue hace mucho tiempo, y no creo que sea lo que me está afectando. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ زمن طويل لا أعتقد بأن ذلك ما يؤثر علي |
Nunca había oído hablar de ellos y Eso fue hace dos décadas. | Open Subtitles | لم أسمع بهؤلاء القوم لقد كان ذلك منذ عقدين تقريباً |
Siempre Ha sido un secreto y es mejor que permanezca en secreto. | Open Subtitles | لقد كان ذلك سراً و من الأفضل أن يبقى سراً |
Fue un acto de modestia de ese gran científico describir así su tarea, pero creo que nosotros estamos ahora navegando en el océano de la verdad. | UN | لقد كان ذلك العالم الجليل متواضعا في وصف أعماله، ولكنني أعتقد أننا اﻵن نمخر بالفعل عباب في بحــر الحقيقــة. |
Pasar por lo que pasé, lesiones... no poder pelear o entrenar, Eso fue duro. | Open Subtitles | مافعلته، الإصابات عدم قدرتي على القتال أو التدريب، لقد كان ذلك صعبًا. |
Oh, Eso fue sólo un minuto, pero creo que estarían a salvo de tener así de cerca el final del vuelo, tal vez. | TED | آه، لقد كان ذلك لدقيقة واحدة فقط، لكنني أظن انكم بامان ذلك قريباً من نهاية الطيران، ربما. |
Eso fue como tratar de revivir a su padre, ¿no? | Open Subtitles | لقد كان ذلك أشبه محاولة إعادة أبيك مرة أخرى ، أليس كذلك ؟ |
Eso fue rápido. ¿Qué sucedió? | Open Subtitles | أنت ، لقد كان ذلك سريعاً ماذا حدث بحق الجحيم؟ |
Eso fue hace mucho tiempo, en el Este. | Open Subtitles | و لكن ، إسمع ، لقد كان ذلك منذ مدة طويلة جدا إنه ماض سحيق ، لقد مات و دُفن |
Eso fue grandioso. Para hablar con ella usábamos todo el tiempo en la CB y una noche, acordamos encontrarnos con ella. | Open Subtitles | لقد كان ذلك عظيما لقد اعتدنا الحديث معها طوال الوقت بالسي بي |
Eso fue totalmente perturbador, ¿no? | Open Subtitles | حسناً , حسناً لقد كان ذلك مزعجاً , اليس كذلك؟ |
- Eso fue grandioso, Casi me engaño yo solo. - ¡Alto! | Open Subtitles | لقد كان ذلك عظيم, لقد صدقت نفسي تقريبا توقف |
Eso fue algo muy amable, Brooke con mis discos. | Open Subtitles | لقد كان ذلك عملاً رائعاً منك يا بروك بتوزيع اسطواناتى |
¿Eso es levantar tu chi, Kárate Kid? Ha sido precioso, Anthony. De verdad, bastante precioso. | Open Subtitles | هل هذا يوقظ فتاك المقاتل. لقد كان ذلك أداء جميل، أنطوني بحق جميل |
Ha sido mi sueño desde que era una niña encender ese árbol. | Open Subtitles | لقد كان ذلك حلمي منذ أن كنت صغيرة لانير الاشجار |
Ese Fue un acto monstruoso que merece una firme condena universal. | UN | لقد كان ذلك عملا همجيا استحق أشد الإدانة من جميع بلدان العالم. |
Eso era un disfraz para ocultar su verdadero fin, según el mito. | Open Subtitles | لقد كان ذلك ستارا لإخفاء هدفهم الحقيقى طبقا لهذه الأسطوره |
Eso fué perfecto. Vamos a la conferencia? | Open Subtitles | لقد كان ذلك رائعاً هل أنت جاهز للمؤتمر الصحفيّ؟ |
Fue por petición del Sr. Rao que Kantilal Vora y Kanga contrataran a un asesino. | Open Subtitles | لقد كان ذلك بناء علي اوامر راوسير كانتيال فورا وسانجا قد استاجروا القاتل |
Era el hombre. El modo en que se vestía, la manera de reírse. | Open Subtitles | لقد كان ذلك الرجل، في طريقة لبسه وطريقة ضحكته |
Mira, es mi culpa Yo puse las mujeres en el vídeo porque pensé que era lo que querías Creí que Ese era tu asunto | Open Subtitles | لقد كان ذلك خطأي، لقد وضعت الفتيات في التصوير لأني ظننت بأنك ترغبين في ذلك |
Fue ese policía sucio Shaw quien lo mato. | Open Subtitles | ما الذي تخفيه؟ لقد كان ذلك الشرطي القذر شاو من قتله |
se trató de un éxito extraordinario que envió el mensaje categórico de que estamos unidos contra ese flagelo. | UN | لقد كان ذلك انجازا ضخما بعث برسالة قوية مفادها أننا نقف متحدين في مواجهة هذا الوباء. |
eso estuvo bien, esa cosita que acabas de hacer, ¿podrías hacerlo otra vez? | Open Subtitles | لقد كان ذلك لطيف وبسيط هل بالإمكان ان تعمله ثانية ؟ |
Esa fue una flagrante violación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en materia de terrorismo y un claro ejemplo de apoyo público a la incitación al terrorismo. | UN | لقد كان ذلك انتهاكا صارخا لقرارات مجلس الأمن عن الإرهاب ومثالا جليا على احتضان الإرهاب والتحريض عليه. |