"لقد كنت أفكر في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estaba pensando en
        
    • He estado pensando en
        
    • estuve pensando en
        
    • he estado pensando sobre
        
    Estaba pensando en lo que hablamos la otra noche y lo enorme que fue para mi escucharte diciendo que tu eres mi padre biologico. Open Subtitles لقد كنت أفكر في حديثنا في تلك الليلة و مدى ضخامة الأمر أنني أريد أن أسمعك تقول أنك والدي الحقيقي
    Mira, entre nosotros, Estaba pensando en cancelarlo, de todas formas, porque estamos muy, muy por debajo de nuestro objetivo. Open Subtitles انظر, فقط بيننا لقد كنت أفكر في إلغائه, على أي حال لأننا أقل بكثير من هدفنا
    Estaba pensando en el brindis que diste en mi aniversario. Open Subtitles لقد كنت أفكر في تلك الخطبة التي ألقيتها في حفلتي
    He estado pensando en las líneas que cruzamos por la gente que nos importa. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الخطوط التي نتعدّاها من أجل مَن نهتم بهم.
    Hablando de eso He estado pensando en mi roce con Shari y las Boosters. Open Subtitles بالحديث عن أخذ الأمور بشكل شخصي , لقد كنت أفكر في تصرفي مع شاري و الأنصار , أعتقد أني بالغت
    Bueno, estuve pensando en tu oferta y son 20.000 dólares por mis óvulos, ¿verdad? Open Subtitles حسنا, لقد كنت أفكر في عرضك وهو 20000 دولار مقابل بيوضي صحيح؟
    Sí, he estado pensando sobre ello. Open Subtitles سنكون حقاً في مكسب. نعم، لقد كنت أفكر في ذلك.
    Estaba pensando en algo y creí buena idea el decírtelo... Open Subtitles لقد كنت أفكر في شيء و أردت أن أستشيرك فيه
    Estaba pensando en comprarme un auto nuevo. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الحقيقة في شراء سيارة جديدة
    Estaba pensando en "Fin de semana de locura". Open Subtitles لقد كنت أفكر في مشاهدة فيلم عطلة في بيرني
    Bueno, Estaba pensando en un paseo en coche por el campo al baile que mis padres celebran para la exhibición de Givenchy. Open Subtitles حسنًا، لقد كنت أفكر في سيارة يقودها السائق حول البلدة إلى الحفلة التي يقيمها والداي
    Estaba pensando en lo que dijiste sobre China. Open Subtitles مايكل لقد كنت أفكر في بعض الامور التي قلتها من قبل عن لصين
    Realmente, Estaba pensando en quedarme un par de días más, si te parece bien. Open Subtitles في الحقيقة, لقد كنت أفكر في البقاء لمدة يومان إضافيان إن كنت لا تمانع.
    Estaba pensando en almorzar ¿conoces algún lugar? Open Subtitles أتعرفين , لقد كنت أفكر في تناول الغداء هل تعرفين مكانا مناسب ؟
    Eh, papá, escucha, eh, He estado pensando en la tienda de artículos de pesca. Open Subtitles أبي, اسمع, لقد كنت أفكر في موضوع محل الأشرعة
    Haskell, He estado pensando en la otra noche. Open Subtitles هاسكل , أمم لقد كنت أفكر في الليلة الماضية
    He estado pensando en lo que me dijiste sobre no tener ninguna amiga chica, y me he dado cuenta de que es solo porque no les has dado una oportunidad. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الشيء الذي قلتيه عن أنك لا تصاحبين الإناث وأدركت بأن السبب في ذلك أنك لم تعطيهم الفرصة
    He estado pensando en por un tiempo , ¿de acuerdo ? Open Subtitles لقد كنت أفكر في هذا لفترة من الوقت، حسناً؟
    He estado pensando en el menú y no me importa. Pediré dos platos a la parmesana. Así que... Open Subtitles عزيزتي، لقد كنت أفكر في القائمة، ولاأباليإذاتناولتجبنة بارمامزدوجة،لذا..
    Entonces, estuve pensando en esto de la silla/copiadora, y de verdad pienso que deberías reconsiderarlo. Open Subtitles لقد كنت أفكر في موضوع الكراسي أو الناسخة أعتقد أنه يجب عليك أن تعيد التفكير بجدية
    Oye, estuve pensando en tu oferta y decidí que bueno creo que eres sexy pero fundamentalmente, soy una chica que prioriza sus amigas y una chica así no sale con un tipo que se comportó mal con una de sus amigas aunque sea muy sexy. Open Subtitles إذا اسمع, لقد كنت أفكر في عرضك وقررت حسنا
    De modo que, Holly, para esta noche estuve pensando en el Dolce y un Chanel con un Fendi. Open Subtitles إذاً , هولي, لليلة لقد كنت أفكر في الدولتشي و الشانيل مع الفندي
    he estado pensando sobre cuán duro sería si alguien me dijese que no podré ser médico nunca más. Open Subtitles لقد كنت أفكر في مدى قسوة أن يخبرني شخص ما أنه لا يمكنني أن أكون طبيبة بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more