"لقد مرّت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Han pasado
        
    • Ha pasado
        
    • Han sido
        
    • Pasaron los
        
    Han pasado cinco años desde la aprobación de la Estrategia de Mauricio y, aunque se han obtenido importantes logros, todavía queda mucho por hacer. UN لقد مرّت خمس سنوات منذ اعتماد استراتيجية موريشيوس، ولا يزال هناك عمل يتعين القيام به علماً بأن الكثير قد تحقق.
    Sólo sé que Han pasado meses y no he podido dejar de pensar en él. Open Subtitles لقد مرّت شهور و لا يمكنني التوقف عن التفكير به.
    Quiero decir, Han pasado cinco años, he cambiado pero a la gente de esta calle no le importa. Open Subtitles أعني، لقد مرّت خمس سنوات لقد تغيّرت ولكن سكّان هذا الشارع لا يأبهون
    Aún así, Ha pasado un tiempo desde que hablé de ello en la grabación. Open Subtitles نعم ،مع ذلك ، لقد مرّت فترة ليست بالقصيرة منذ أن تحدّثت في الأمر علنا
    Bueno, Ha pasado bastante tiempo, pero probablemente pueda encontrar la forma de llegar a la bóveda de la Reina de Hielo. Open Subtitles لقد مرّت مدة طويلة، لكني سأجد طريقة للدخول لخزنتها على الأرجح.
    Han pasado más de 40 años y nadie la puede tocar. Open Subtitles لقد مرّت اربعون سنةً الآن ولا أحد يمكنه الإتصال بها.
    Sólo Han pasado algunos meses. O sea, he estudiado terapia musical. Open Subtitles لقد مرّت بضعة أشهر، أقصد مُنذ درست العلاج بالموسيقى.
    Ya Han pasado seis días. Solo queda un día más... Open Subtitles لقد مرّت ستة أيامٍ ولم يتبقَ سوى يومٍ واحدٍ.
    Han pasado solo un par de semanas, ya sabes, así que no me preocupo por ello. Open Subtitles لقد مرّت بضعة أسابيع فقط , كما تعلمين لذلك أنا لستُ قلقاً حيال ذلك
    Ya sabes, Han pasado unos años, pero si la tuya se parece en algo a la que tuve yo, mantenerlo en secreto hace que sea mucho más emocionante. Open Subtitles تعلم , لقد مرّت بضعة سنوات لكن لو كانت حالة حبيبتك مثل حالة حبيبتي فإبقاء الأمر سراً سيجعل الأمر أكثر إثارة بكثير
    Han pasado doce años desde tu última visita al dentista. Open Subtitles لقد مرّت 12 سنة منذ أن ذهبت إلى طبيب الأسنان
    1. Han pasado cuatro años desde que el Afganistán presentó su primer informe para el Examen Periódico Universal (EPU) al Consejo de Derecho Humanos. UN 1- لقد مرّت الآن أربع سنوات على تقديم التقرير الأول عن الاستعراض الدوري الشامل لأفغانستان إلى مجلس حقوق الإنسان.
    ¿Han pasado los 3 minutos? Open Subtitles لقد مرّت الثّلاث دقائق ، أليس كذلك؟
    Han pasado varios meses desde mi última confesión. Open Subtitles لقد مرّت أشهر عديدة على آخر اعترافاتي.
    Ha pasado mucho tiempo. Aceptaría cualquier cosa ahora. Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة، سأقبل بأيّ شيء الآن.
    ¿Tal vez deberíamos comer? Ha pasado casi una hora. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نبدأ في تناول الطعام لقد مرّت ساعة كاملة
    Hola, colega. Soy yo. Ha pasado mucho tiempo, ¿eh? Open Subtitles أهلاً ياصاحبي , إنهُ أنا لقد مرّت فترةٌ طويلة, أليسَ كذلك؟
    ¿Ha pasado un tiempo, no es cierto, desde que estuvo en una iglesia? Open Subtitles لقد مرّت فترة , أليس كذلك منذ أن كنتِ في كنيسة ؟
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuve... ese tipo de conexión con una pelea de la vida real. Open Subtitles لقد مرّت فترة منذ أنْ حظيت بهذا النوع من التواصل مع صراع الواقع
    No, solo Ha pasado a decir hola. Open Subtitles كلا، لقد مرّت لتلقي التحيّة فحسب
    Es que Han sido seis horas de lo mismo... y ya no sé qué hacer. Open Subtitles أنا متأسفة، لقد مرّت 6 ساعات وأنا لا أعرف ما يجب عليّ فعله
    Pasaron los años. Open Subtitles لقد مرّت سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more