| Me olvidé de preguntar cómo salen los internos de los barracones caso de emergencia? | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أسألك, كيف يغادر النزلاء الثكنات في حالات الطوارئ. ؟ |
| Me olvidé de ponerme calcetines. Creo que no podré probármelos. | Open Subtitles | لقد نسيتُ إرتداء الجوارب اليوم أعتقد أنني لا أستطيع تجربتها |
| Lo Había olvidado dejando de lado el hecho de que estaba muriéndome. | Open Subtitles | وصولاً إلى طحالك لقد نسيتُ أمره بسبب أنني كنتُ على وشك الموت |
| Oh, lo siento. están usando esta clase. Lo Había olvidado. | Open Subtitles | أنا آسف, أنتم تستعملون هذه الغرفة, لقد نسيتُ, أنا آسف. |
| ¡Lo olvidé por completo! Tengo que hacer una llamada telefónica. | Open Subtitles | لقد نسيتُ تماماً . لابد أن أجري مكالمة هاتفية |
| Lo siento, necesitamos irnos. Vamos, cariño, He olvidado algo dentro | Open Subtitles | عذراً , يجب أن نذهب هيا ياعزيزتي , لقد نسيتُ شيئً بِالداخل |
| Casi lo olvido. Estas son para ti, Kitty. | Open Subtitles | لقد نسيتُ تقريباً ، هذه لكِ ، كيتي |
| Es sólo que tengo jaquecas. Me olvidé de la hora. | Open Subtitles | لديّ نوع من الصداع لقد نسيتُ كم الوقت، فحسب |
| Oye, Michael. Me olvidé de tu pelota. ¿Puedes ir a buscarla? | Open Subtitles | مايكي، لقد نسيتُ كرتك هلا ركضت إلى الداخل و جلبتها؟ |
| - ¿Qué harás? Me olvidé del tanque de oxígeno portátil allí. | Open Subtitles | لقد نسيتُ قنينّةَ الأكسجينِ المتنقلةِ هناك |
| Oh sí, lo Había olvidado. Las percas tienen la mandíbula sobresaliendo así. | Open Subtitles | . نعم ، لقد نسيتُ سمكة "الباس" لديها فك بارز كهذا |
| Teníamos que encontrarnos. Me Había olvidado. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أننا وضعنا خططاً غير مؤكدة |
| Había olvidado completamente que el eclipse era hoy. | Open Subtitles | لقد نسيتُ تماماً بأنَّ كسوف الشمس اليوم |
| Lo olvidé, el guión, ¿me lo dijo? | Open Subtitles | ...لقد نسيتُ. تشكيلة الفريق فهلا أخبرتيني؟ |
| Vamos, hombre, sabes que amo a tu mamá. Lo olvidé, eso es todo. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل, أنت تعرف أني أُحب أمك لقد نسيتُ وحسب, هذا كل ما في الأمر |
| "Yo estaba tan ocupada haciendo mis cosas que Me olvidé de todo Lo olvidé, perdóname... | Open Subtitles | "لديّ الكثير من الأمور العالقة التي ،عليّإنهائهاوالتينسيتهاتماما " "لقد نسيتُ ، يا ليّ من حمقاء " |
| He olvidado más sobre esta Agencia de lo que usted sabrá nunca. | Open Subtitles | لقد نسيتُ هذه الوكالة أكثر مما أنت تعرفه. |
| Casi lo olvido. | Open Subtitles | لقد نسيتُ تقريباً. |
| Olvidaba lo hermosa que es la ciudad. | Open Subtitles | لقد نسيتُ مدى جمال هذه المدينةُ |
| Confesión completa, se me olvidó que estábamos haciendo este nuevo sistema. | Open Subtitles | من مبدأ الشفافيّة، لقد نسيتُ أننا نسير ضمن هذا النظام الجديد. |
| Olvidé mi impermeable, necesitaré que acompañes a los niños hoy. | Open Subtitles | لقد نسيتُ معطف المطر، سأحتاج منك أن توصل الأطفال وحدك اليوم |
| Olvidé lo suaves que son tus dientes. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كم ناعمة هي أسنانكَ. |
| Me he dejado el brillo de labios en la sección de historia. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أحمر الشفاه في صف التاريخ |