"لقد نسيتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me olvidé
        
    • Había olvidado
        
    • Lo olvidé
        
    • He olvidado
        
    • lo olvido
        
    • Olvidaba
        
    • me olvidó
        
    • Olvidé mi
        
    • Olvidé lo
        
    • Me he dejado
        
    Me olvidé de preguntar cómo salen los internos de los barracones caso de emergencia? Open Subtitles لقد نسيتُ أن أسألك, كيف يغادر النزلاء الثكنات في حالات الطوارئ. ؟
    Me olvidé de ponerme calcetines. Creo que no podré probármelos. Open Subtitles لقد نسيتُ إرتداء الجوارب اليوم أعتقد أنني لا أستطيع تجربتها
    Lo Había olvidado dejando de lado el hecho de que estaba muriéndome. Open Subtitles وصولاً إلى طحالك لقد نسيتُ أمره بسبب أنني كنتُ على وشك الموت
    Oh, lo siento. están usando esta clase. Lo Había olvidado. Open Subtitles أنا آسف, أنتم تستعملون هذه الغرفة, لقد نسيتُ, أنا آسف.
    ¡Lo olvidé por completo! Tengo que hacer una llamada telefónica. Open Subtitles لقد نسيتُ تماماً . لابد أن أجري مكالمة هاتفية
    Lo siento, necesitamos irnos. Vamos, cariño, He olvidado algo dentro Open Subtitles عذراً , يجب أن نذهب هيا ياعزيزتي , لقد نسيتُ شيئً بِالداخل
    Casi lo olvido. Estas son para ti, Kitty. Open Subtitles لقد نسيتُ تقريباً ، هذه لكِ ، كيتي
    Es sólo que tengo jaquecas. Me olvidé de la hora. Open Subtitles لديّ نوع من الصداع لقد نسيتُ كم الوقت، فحسب
    Oye, Michael. Me olvidé de tu pelota. ¿Puedes ir a buscarla? Open Subtitles مايكي، لقد نسيتُ كرتك هلا ركضت إلى الداخل و جلبتها؟
    - ¿Qué harás? Me olvidé del tanque de oxígeno portátil allí. Open Subtitles لقد نسيتُ قنينّةَ الأكسجينِ المتنقلةِ هناك
    Oh sí, lo Había olvidado. Las percas tienen la mandíbula sobresaliendo así. Open Subtitles . نعم ، لقد نسيتُ سمكة "الباس" لديها فك بارز كهذا
    Teníamos que encontrarnos. Me Había olvidado. Open Subtitles لقد نسيتُ أننا وضعنا خططاً غير مؤكدة
    Había olvidado completamente que el eclipse era hoy. Open Subtitles لقد نسيتُ تماماً بأنَّ كسوف الشمس اليوم
    Lo olvidé, el guión, ¿me lo dijo? Open Subtitles ...لقد نسيتُ. تشكيلة الفريق فهلا أخبرتيني؟
    Vamos, hombre, sabes que amo a tu mamá. Lo olvidé, eso es todo. Open Subtitles بالله عليك يا رجل, أنت تعرف أني أُحب أمك لقد نسيتُ وحسب, هذا كل ما في الأمر
    "Yo estaba tan ocupada haciendo mis cosas que Me olvidé de todo Lo olvidé, perdóname... Open Subtitles "لديّ الكثير من الأمور العالقة التي ،عليّإنهائهاوالتينسيتهاتماما " "لقد نسيتُ ، يا ليّ من حمقاء "
    He olvidado más sobre esta Agencia de lo que usted sabrá nunca. Open Subtitles لقد نسيتُ هذه الوكالة أكثر مما أنت تعرفه.
    Casi lo olvido. Open Subtitles لقد نسيتُ تقريباً.
    Olvidaba lo hermosa que es la ciudad. Open Subtitles لقد نسيتُ مدى جمال هذه المدينةُ
    Confesión completa, se me olvidó que estábamos haciendo este nuevo sistema. Open Subtitles من مبدأ الشفافيّة، لقد نسيتُ أننا نسير ضمن هذا النظام الجديد.
    Olvidé mi impermeable, necesitaré que acompañes a los niños hoy. Open Subtitles لقد نسيتُ معطف المطر، سأحتاج منك أن توصل الأطفال وحدك اليوم
    Olvidé lo suaves que son tus dientes. Open Subtitles لقد نسيتُ كم ناعمة هي أسنانكَ.
    Me he dejado el brillo de labios en la sección de historia. Open Subtitles لقد نسيتُ أحمر الشفاه في صف التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus