"لقد وعدتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le prometí
        
    • Lo prometí
        
    • Le prometiste
        
    • Le prometi
        
    • Le di mi palabra
        
    • Se lo prometiste
        
    Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. Open Subtitles لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم
    Le prometí que hablaría en su clase hoy sobre la industria de las revistas. Open Subtitles لقد وعدتها انني سوف اتحدث الى صفها اليوم عن تجارة اعمال المجلة..
    Le prometí un masaje en los pies porque masajeo los pies muy bien. Open Subtitles لقد وعدتها بتدليك للقدمين لأني أقوم بتدليك القدمين على أكمل وجه
    Lo prometí. Y un caballero cumple sus promesas. Open Subtitles لقد وعدتها والسيد النبيل عليه أن يفي بوعوده
    Le prometiste una familia... cuando le propusiste matrimonio aquí, en este lugar. Open Subtitles . لقد وعدتها بعائلة . عندما كنت هنا بهذا المكان
    Bien, Le prometí que nos organizaríamos para enviarlo a casa cuando su cuerpo sea liberado. Open Subtitles حسناً, لقد وعدتها بأننا سنرتب أن يُرسل الى ديارهِ عندما يُخلى سبيل الجثة
    Pero este rancho ha estado en la familia de mi madre 150 años, y Le prometí que nadie lo perforaría nunca. Open Subtitles ولكن هذه المزرعة كانت ملك لعائلة والدتي لـ 150 عامٍ لقد وعدتها أنه لن يقوم أحد بالتنقيب فيها
    Le prometí que haría un esfuerzo con su padre aunque sé que me odia. Open Subtitles لقد وعدتها أن أقوم بمجهود بالتقرب لوالدها بالرغم من علمي لكرهه لي
    Le prometí hablar con Ud. Sé que Ud. es un hombre razonable. Open Subtitles لقد وعدتها أنني سأتحدث معك و أنك رجل عقلاني
    Le prometí... que estaría en casa para su cumpleaños. Iba a cumplir 11 años. Open Subtitles لقد وعدتها اننى ساعود الى البيت فى عيد ميلادها الحادى عشر
    Le prometí que pelearíamos. ¡Yo no hice semejante promesa! Open Subtitles لقد وعدتها ان نواصل القتال انا لم اعد يشىء
    Le prometí que tomaría el próximo tren. Pobre Carol. Está sola en esa casa enorme. Open Subtitles لقد وعدتها أني سأكون على متن القطار التالي كارول المسكينة , وحيدة في هذا البيت الضخم
    Le prometí que vendría a ver a sus niños, pero no parece que queden muchos. Open Subtitles في الحقيقة, هذا هو سبب وجودي هنا لقد وعدتها أن أعتني بأطفالها لكن يبدو أنه لم يبقي منهم الكثير
    Le prometí que no te hablaría. Está enojada contigo. Open Subtitles لقد وعدتها بألا أتكلم معك، إنها غاضبة منك
    Tengo que irme, Le prometí que almorzaríamos juntos. Open Subtitles يجب أن أذهب، لقد وعدتها بأن سنتاول الغداء سويا
    Nos retrasaría a todos. Le prometí que nunca la dejaría sola. Open Subtitles ـ إنها خطرة ، وسوف تبطئنا ـ لقد وعدتها ألا أدعها وحدها أبداً
    Soy el peor mentiroso. Le prometí no decirte nada. Open Subtitles أنني أسوء كاذب لقد وعدتها بأن لا أقول شيئاً
    Lo prometí. Y un caballero cumple sus promesas. Open Subtitles لقد وعدتها والسيد النبيل عليه أن يفي بوعوده
    - Se lo prometiste. Le prometiste que volverías a casa. Open Subtitles لقد وعدتها لقد وعدتَ بالعودة للمنزل
    Le prometi a ella que la llevaria a salvo a casa. Open Subtitles لقد وعدتها أن نعود للمنزل بأمان
    Le di mi palabra y jamás falto a mi palabra. Open Subtitles لقد وعدتها وإنّي لا أخلف وعودي أبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more