"لقد وعدتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le prometí a
        
    • Se lo prometí a
        
    • Prometo
        
    • le he prometido
        
    • di mi palabra
        
    Bueno, Le prometí a su hija que terminaría lo que ella empezó. Open Subtitles حسناً، لقد وعدتُ إبنتكِ إنني سوف أنهي ما بدأته هي.
    Le prometí a esta chica que encontraría a su madre... hágalo en mi lugar. Open Subtitles لقد وعدتُ تِلك الفتاة بِأنني سأجدُ والدتها لأجلِها فلتفعل ذلك بدلاً عني
    Sabes, creo que no debería estar aquí. Le prometí a mi mujer que perdería peso. Open Subtitles أتعلمون، ربما لا ينبغي أن أكون هنا لقد وعدتُ زوجتي أني سأخسر وزنًا
    Se lo prometí a Pinar hace un tiempo, así que tengo que cumplir. Open Subtitles لقد وعدتُ بهـا (بلنـار) منذ فترة، ويجبُ أن أفي بوعدي لهـا.
    Te Prometo, cuando estemos en paz... yo mismo mataré al emperador malvado. Open Subtitles لقد وعدتُ ذات مرّة أن سيكون هنالك سلام، و سأقتل هذا الحاكم الشرير بنفسي.
    le he prometido a la asistente de Andy que Larissa recibiría este recado inmediatamente, pero han pasado dos horas y todavía no ha vuelto. Open Subtitles لقد وعدتُ مساعد (اندي)‏ أن (لاريسا) سوف تقوم بالمهمة على الفور لكن مضت أكثر من ساعتين
    Bueno, señores, Le prometí a mi esposa dejar la política. Open Subtitles على أية حال، لقد وعدتُ زوجتي أنني سأخرج من السياسة
    Le prometí a Spencer que estudiaría en su casa esta noche. Open Subtitles لقد وعدتُ سبينسر أني سأدرس لديها الليله.
    Le prometí a Ginny que lo haría. ¿Nunca te lo contó? Open Subtitles لقد وعدتُ جيني بأن أتركه ألم تقل لك ذلك ؟
    Le prometí a mamá que no te diría lo que vi en el túnel. Estos son muy buenos. Open Subtitles لقد وعدتُ أمي أنني لن أخبركَ ما رأيت في النفق واو، تلك جميل حقًا
    Le prometí a mi hermana que no les harían daño. Open Subtitles لقد وعدتُ أختي أنني لن أقوم بأذيتهم
    Oh, Le prometí a su padre un pato fresco. Open Subtitles لقد وعدتُ والدكِ بإحضار بط طازج.
    Le prometí a vuestro maestre que os llevaría al Castillo Negro y no más allá. Open Subtitles لقد وعدتُ مُعلمكَ أن أوضلكَ إلى "القلعة السوداء"، وليس أبعد من هذا.
    Le prometí a Joseph que no volvería a intentarlo que le daría tiempo. Open Subtitles لقد وعدتُ (جوزيف) بأن لن أحاول مُجدداً، بأن أنا أمنحه الوقت.
    Le prometí a este pequeño amigo una barba de burbujas. Open Subtitles حسناً ... لقد وعدتُ هذا الرجل بلحية من الفقاعات
    Debí haber hecho que te vayas, enviarte a empacar Se lo prometí a Stefan. Open Subtitles تعيّن أن أحملكِ على المغادرة ثم أبعث (لكِ بأغراضكِ، لقد وعدتُ (ستيفان
    Solamente estaré unos pocos minutos. De verdad, Se lo prometí a mi marido. Open Subtitles لن أتغيَّب طويلاً, حقاً لقد وعدتُ زوجي
    ya Se lo prometí a mi prima. Open Subtitles لقد وعدتُ إبن عمي.
    Prometo respetar sus límites, pero durante ocho horas, pero no ha contestado a los medios de contacto acordados. Open Subtitles لقد وعدتُ باحترام حدودها، لكن لثمان ساعات، اتّفاقنا على وسيلة الاتّصال قد ولّى من دون إجابة.
    le he prometido al abuelo .. Open Subtitles لقد وعدتُ جدي...
    Le di mi palabra a Mike de que pospondríamos la venta. Open Subtitles لقد وعدتُ (مايك)بأننا سنؤجل المزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more