Pero no entiendo por qué el nivel de confidencialidad debe ser rebajado. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لماذا لا ينبغي خفض معايير المراهنين حالياًً |
A caballo regalado no se le miran los dientes Pero no entiendo por qué el hombre más poderoso de la ciudad me ayuda. | Open Subtitles | لا أريد أن أرفض كل هذا لكنني لا أفهم لماذا يساعدني أقوى رجل في المدينة |
Lo siento, Pero no entiendo eso de la ventaja del compromiso... | Open Subtitles | آسفة, و لكنني لا أفهم الهدف من هذه المقارنة |
Pero no entiendo. ¡Por fin tuviste el sueño de los fideos! | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لقد راودك حلم الشعيرية أخيراً |
Se pinchó una rueda Pero no lo entiendo, es imposible | Open Subtitles | إنه ثقب بالإطار ، لكنني لا أفهم هذا مستحيل |
Fue el colmo. Pero no entiendo por qué quería lastimarte. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لماذا قد ترغب بإيذائك وأنتما من عائلة واحدة |
No estamos hechos para el matrimonio ... ..Pero no entiendo cómo te has convertido de repente en un Romeo. | Open Subtitles | يعني أنه ليس علينا الزواج لكنني لا أفهم كيف أصبحت روميو فجأة |
Pero no entiendo por qué no le han dejado salir. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لماذا لم يسمحوا لهُ بالخروج |
Mira, realmente aprecio todo lo que estás haciendo por él, Pero no entiendo por qué tienes que ser tan dura con él. | Open Subtitles | انظروا، أنا حقا أقدر كل ما تقومون به من أجله، لكنني لا أفهم لماذا عليك أن تكون من الصعب جدا عليه. |
Sí... supongo que eso fue lo que pasó, Pero no entiendo por qué lo hice. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أن هذا ما حدث، لكنني لا أفهم لمَ أفعل هذا. |
No quiero ser irrespetuoso, señor, Pero no entiendo qué mierda significa eso. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك |
Me complace que mi amigo, el Embajador Sánchez Arnau, lo presente, Pero no entiendo por qué; se tiene la impresión de un ambiente de golpe de fuerza. | UN | ويسرني جداً أن صديقي، السفير السيد سانتشِس أرناو هو الذي يقدمه، لكنني لا أفهم لماذا؛ الانطباع السائد هــو أن ثمــة شيئاً ما يجري إعداده وراء الكواليس. |
Si, Pero no entiendo por que salió mal. | Open Subtitles | أجل ، لكنني لا أفهم لمَ أصبح هذا خاطئاً |
Pero no entiendo como permitió que huyera. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم كيف هرب منكم. |
- Me gusta tu poesía, mujer Pero no entiendo. | Open Subtitles | أحب أشعارك يا امرأة, لكنني لا أفهم |
Pero no entiendo qué tiene que ver con el Cielo. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم ما علاقة ذلك بالنعيم. |
Pero no entiendo cómo llegaste aquí. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم كيف وصلت إلى هنا |
Pero no entiendo por qué no tomamos su caso. - ¿Por qué? | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لما لم نفز بالقضية |
Pero no lo entiendo, no entiendo nada. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم . لا أفهم على الإطلاق |
Sí, seguro, Pero no lo entiendo. | Open Subtitles | حسنًا، طبعًا، لكنني لا أفهم. |
Pero no lo entiendo. - ¿Quiénes son ustedes? | Open Subtitles | لكنني لا أفهم من أنتم ؟ |