Se que he hablado de Agnes aqui antes, Pero quiero darles una actualizacion sobre la situacion de Agnes. | TED | أعرف أنني تحدثت عن آغنس من قبل، لكني أريد تقديم بعض التحديثات لكم عن آغنس. |
Pero quiero esperar hasta que seas campeón en el torneo de Artes Marciales. | Open Subtitles | لكني أريد انتظر حتى تصبح البطل في مسابقة فنون الدفاع الذاتي |
Ayudaré de cualquier manera que pueda Pero quiero acceso irrestricto a toda su información. | Open Subtitles | سأساعد بكل الطرق الممكنة، لكني أريد وصولا غير مقيّد إلى كلّ بياناتك |
pero necesito algo... una prueba un papel que me diga que sabe lo que hizo. | Open Subtitles | لكني أريد شيئاً، دليلاً قطعة ورق تقول لي أنك على علمٍ بما فعلت |
La verdad es que... sí quiero que te vayas, Pero yo quiero irme contigo. | Open Subtitles | حسنا، أنا أريدك أن ترحل ، كارل لكني أريد ان ارحل معك |
Y no sé por qué estoy hablando como un reverendo Pero quiero predicarles! | Open Subtitles | و لا أعلم لماذا أتكلم مثل الكاهن لكني أريد الاهتمام بكَ |
Incluso te encubriré con la policía Pero quiero la mitad de ese dinero. | Open Subtitles | حتى أني سأكتم عن الشرطة معك، لكني أريد نصف ذلك المال |
Los he alejado porque creo que no me los merezco Pero quiero cambiar. | Open Subtitles | أبعدتهم عني لأني لم أظن أني أستحقهم لكني أريد أن أتغير |
No sé cuál será su plan, Pero quiero ser parte de ello. | Open Subtitles | لا أعلم ماهي نهاية لعبتك هذه لكني أريد الاشتراك بها |
Pero quiero decir que necesitamos relacionar dos cosas: | TED | لكني أريد أن أقول أن هنالك شيئين نريد أن نربطهم. |
Pero quiero hablarles de este mundo más grande, el mundo microscópico. | TED | لكني أريد الحديث عن هذا العالم الأوسع، عالم المايكرو. |
Pero quiero empezar esta noche sugiriendo que esta crisis urbana no es solo económica o medioambiental. | TED | لكني أريد أن أبدأ الليلة باقتراح أن هذه الأزمة المدنية هي ليست فقط اقتصادية أو بيئية. |
Pero quiero aprovechar esta oportunidad para hacer algo importante. | Open Subtitles | لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا لعمل أمر هام واحد |
Pero quiero un nuevo trabajo. Algo excitante, que me haga vivir. | Open Subtitles | و لكني أريد وظيفة جديدة, وظيفة حماسية ستساعدني على العيش |
No, Pero quiero tener información muy detallada. | Open Subtitles | ليس مهماَ لكني أريد أخذ معلومات الخلفية بدقة متناهية |
Sé que no lo merezco, pero... necesito otra oportunidad de conectar con mi hijo. | Open Subtitles | أعلم أني لا استحق ذلك لكني أريد فرصة أخرى لأتواصل مع ابني |
Sé que esto te cuesta, querida... pero necesito que me confirmes algo. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب بعض الشئ لكني أريد بعض الإيضاحات عن بعض الأشياء |
Se para quien son las tazas sucias y otras cosas pero necesito saberlo todo de ti. | Open Subtitles | اسمعي، أنا أعرف الكثير عن فناجين القهـوة المتسخة وأعلم الكثير من الحقائق لكني أريد أن اعرف .كل شيء عنكِ |
Es muy tierna y cariñosa, Pero yo quiero serlo contigo. | Open Subtitles | نعم، هي دافئة جداً وتعطي لكني أريد أن أعطيكِ أنتِ |
pero me gustaría citar, para terminar con una referencia a un autor Británico, un escritor de Oxford a quien no cito con frecuencia, C.S. Lewis. | TED | لكني أريد أن أقتبس، في الختام إستناداً على كاتب إنجليزي، مؤلف من أوكسفورد الذي لا أقتبس منه كثيراً، سي أس لويس. |
Pude haber contratado a cien jóvenes agresivos pero quería a alguien que ha estado en la... | Open Subtitles | وجب علي التعاقد مع مــائــة .. من الاتراك ليحلوا محله .. لكني أريد شخصاً قد ظهر في القمة .. |
Pero tengo que saber que estás dispuesto a llegar hasta el final. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف بأن لديك الرغبة في فعل الأمر. |
Esta reunión realmente ha tratado sobre una revolución digital, pero quisiera argumentar que está terminada; hemos ganado. | TED | كان هذا اللقاء حقاً حول الثورة الرقمية، لكني أريد المحاججة أن ذلك قد تمّ بالفعل. |