Lo siento... Pero mira. ¿No vas a necesitar este para Mel o sí? | Open Subtitles | لكن أنظر أنت لن تحتاج هذه من أجل ميل أليس كذلك؟ |
Lo pensé, también, al principio, Pero mira la foto que sacaron después. | Open Subtitles | أجل كما توقعت , لكن أنظر إلى الصورة التي بعدها |
La radiación te dejó sin vista, ¡pero mira cuantas cosas te dio! | Open Subtitles | الاشعاع أخذ بصرك لكن أنظر للمواهب التي اعطاك |
Siento haberle hecho esto, Pero mire lo que tiene en el segundo botón. | Open Subtitles | اّسف لما فعلته بك لكن أنظر ماذا يوجد فى زرك الثانى |
No quise mostrártelo, Pero mira por ti mismo. | Open Subtitles | , أنا لم أكن أريد أن أريك . لكن أنظر بنفسك |
No realmente, Pero mira lo que se animan cuando lo digo. | Open Subtitles | ليس حقاً، لكن أنظر إلى مدى حماسهم حين قلته لايصدق |
Disculpa, Pero mira. Yo odio el rap. | Open Subtitles | آسفة لكن أنظر أنا أكره موسيقى الراب بالفعل |
Sí, Pero mira el tamaño de esta escala. ¿Cómo diablos pudo haber crecido tanto? | Open Subtitles | نعم,لكن أنظر لحجم تلك القشره كيف أصبحت بهذا الحجم بحق الجحيم؟ |
Es un pedazo de cinta adhesiva de doble cara, Pero mira las fibras en eso. | Open Subtitles | ما هو ؟ إنها قطعة شريط لاصق مزدوج الجانبين لكن أنظر إلى الألياف عليه |
Clark, sé que el tiempo es diferente en la Fortaleza, Pero mira el reloj. | Open Subtitles | كلارك، أعرف أن الزمن مختلف في القلعة، لكن أنظر إلى الساعة |
Es un cliché, pero, mira lo que ganas por intentar algo diferente. | Open Subtitles | هذا مبتذل، لكن أنظر إلى ما تحصل عليه عندما تجرّب شيئا مختلفا. |
Como que me gusta esta, Pero mira. | Open Subtitles | تعرف،أنا أفضل هذا النوع لكن أنظر |
Pero mira, también estoy comiendo contigo. Entonces comamos juntos. | Open Subtitles | لكن أنظر ، أنا آكل أيضا معك لذا نأكل سوية |
Todos mis amigo me advirtieron sobre la ciudad, Pero mira, justo ahora conozco un caballero | Open Subtitles | كل أصدقائي حذروني من هذه المدينة الكبيرة لكن أنظر ,في الحال ألتقي رجل محترم |
Sí, Pero mira ese dibujo mío es muy bueno, ¿no? | Open Subtitles | لكن أنظر إلي صورتي إنها رائعة، أليست كذلك؟ |
Pero mira el lado positivo... al menos caíste en manos del campeón de este año. | Open Subtitles | لكن أنظر الى الجانب المشرق على الأقل لقد تم تدميرك على يد بطل هذه السنة |
Sólo déjalo. Pero mira, no es parte del diseño original. | Open Subtitles | لكن أنظر لا يبدوا التصميم الأصلي غير مقول |
Pero mire lo que ha traído con ella. | Open Subtitles | و لكن أنظر إلى الشيء الجيد الذي جلبته معها |
Usted dice que fue tortura pero... mire los daños en el radio. | Open Subtitles | نحن نفترض التعذيب لكن... أنظر إلى الضرر على عظم الكعبرة. |
Jesucristo tenía un basamento pero veía a todos y cada uno de sus discipulos, ellos se involucraban en sus retóricas y semánticas sin sentido, | Open Subtitles | عيسى المسيح صلب، لكن أنظر لأتباعه، كل أتباعه من ذلك الحين إنك فقط تتخبط في خطبتك هذه، و تنطق بكلمات دون معان |
Es cierto, pero fíjate en lo que le ha costado. | Open Subtitles | هذا صحيح , لكن أنظر إلى الثمن الذى دفعه نظير ذلك |
Estos son el estambre y el pistilo. pero miren cómo el estambre y el pistilo se ven en un microscopio. | TED | هنا السداة و مدقة الزهرة. لكن أنظر إلى السداة والمدقة كيف تظهر في المجهر. |