Y así es, Pero mira qué encontré en la tienda de comestibles. | Open Subtitles | لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله |
Sí, Pero mira, aquí guardo la vela que encendí el día de su muerte. | Open Subtitles | نعم لكن أنظري أنا هنا أحتفظ بالشمعة التي أوقدتها في يوم وفاتها |
Pero mira, así pude montar aquí tu regalo. Ven a verlo, ven acá. | Open Subtitles | لكن أنظري , في هذه الحالة أضطررت لوضع هديتك هنا تعالِ وألق نظرة |
La mayoría de las balas son de cobre, Pero mira la bala del cadáver. | Open Subtitles | معظم الرصاص نحاس لكن أنظري للرصاصة القاتلة |
No sabía si duraría, pero mire. | Open Subtitles | , لا أعرف أن كان هذا سيستمر لكن أنظري الآن |
En fin. Esto ha sido lindo, Pero mira la hora que es. | Open Subtitles | , على أيّ حال , هذا كان ممتعاً لكن أنظري إلى الوقت |
Esto te sorprenderá un poco, Pero mira. | Open Subtitles | هذا سيُثير غرابتكِ قليلاً، لكن أنظري إلى هذا. |
Sí, Pero mira la pensión y el seguro médico. | Open Subtitles | أجل، لكن أنظري إلى راتب التقاعد والعناية الطبية. |
- ... Pero mira, los dos me sacan el dedo. | Open Subtitles | أنهم لا يعرفوا أنِ أخذ تلك الصورة لكن أنظري ، الاثنين أشارو ليّ الاصبع |
Lo siento, Pero mira esto, en serio ¡mira esto! | Open Subtitles | أنا آسف، لكن أنظري لهذا جدياً، أنظري لهذا |
Vale, Pero mira, todavía quiero ayudar en esta reforma. | Open Subtitles | واو, حسنا لكن أنظري أنا مازلت أريد أن أساهم في نفقة التجديد |
No sé qué les habrá dicho, Pero mira el resultado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قالت لـهم لكن أنظري لنتيجة ما حدث. |
Pero mira, puedo aprender de mis errores. | Open Subtitles | لكن أنظري, إنني قادرة على التعلم من أخطائي |
Pero mira el lado bueno, ahora puedes ser quien quieras. | Open Subtitles | لكن أنظري إلى الجانب المشرق.. الآن بإستطاعتك أن تكوني أي شخص تريدين. |
El último lote se sigue cocinando, Pero mira esto. | Open Subtitles | الدفعة الأخيرة لا زلت قيد الطبخ، لكن أنظري لهذا. |
Cuando vi la paleta sónica pensé que era una vergüenza, pero, mira. | Open Subtitles | حين رأيت المجرفة الصوتية فكّرت بأنها محرجة لكن أنظري |
Te entiendo, Pero mira, precisamente por eso es perfecto. | Open Subtitles | أنّي أسمعكِ، لكن أنظري أن هذا الهراء مثالي، إتفقنا؟ |
Sé que estás enojada y sé que te he hecho pasar por un infierno, Pero mira adonde estamos. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة وأعلم أنني وضعتك في موقف شاق لكن أنظري أين نحن الآن |
Amanda pensó que había borrado el disco rígido Pero mira lo que encontré. | Open Subtitles | آماندا" ظنت أنها قامت بمسح القرص الصلب" لكن أنظري لما عثرت عليه |
Sí, Pero mira qué lejos llegué. | Open Subtitles | نعم ، لكن أنظري كم أصبحت بعيدا |
Es mi dirección, pero mire a quién va dirigido. | Open Subtitles | إنه عنوان بريدي، لكن أنظري بإسم من هو مكتوب. |