"لكن أولا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero antes
        
    • pero primero
        
    Pero antes, les dejamos con Lance Howe que está en la unidad aérea número dos para echar un vistazo al tráfico. Open Subtitles و لكن أولا سنعرج الى لونس هاوي على الهوائية الثانية لالقاء نظرة على الطريق. ماذا يحصل هناك لانس؟
    Pero antes, ¿desea hacerme alguna pregunta a mí? Open Subtitles لكن أولا فخامتك قد يكون لديك بعض الاسئلة تحب ان توجهها لي؟
    Pero antes, conozcamos a nuestros concursantes. Open Subtitles لكن أولا, دعنا نقابل متسابقينا
    Carter te mostrará el laboratorio. Pero antes debes venir a la enfermería. LA CURVA DE aprendizaje Open Subtitles الميجور كارتر ستريك المختبر لكن أولا أودّ ان تزوري مستشفانا
    pero primero tengo que demostrarle a ese uh... imbécil... que puedo conseguir un trabajo, ya sabes, normal... antes de poder ir a vivir por mi cuenta. Open Subtitles و لكن أولا يجب أن أثبت للوغد أنني من الممكن أن أحصل على وظيفة عادية قبل أن أقوم بما أريد القيام به
    Pero antes, Janice con el reporte del tráfico. Open Subtitles لكن أولا لننتقل إلى تقرير جانس عن حركة المرور شكراً كاتي
    Pero antes volveremos al laboratorio, con estos caballeros. Open Subtitles لكن أولا ً عليك أن تعود إلى المختبر مع هؤلاء السادة المحترمين.
    Pero antes, vamos a cazar escorpiones juntos solo los dos, ¿sí, muertita? Open Subtitles و لكن أولا , لنذهب كي نصطاد بعض العقارب معا فقط نحن الإثنان , اتفقنا ؟
    Voy a contártelo, Pero antes tengo que contarte con todo lujo de detalles sexuales explícitos e inadecuados... lo que es un flarpy blunderguff. Open Subtitles سأخبرك، لكن أولا ،علي أن أشرح لك بشكل صريح ..بخصوص التعابير الجنسي بالتفصيل
    Llegaremos a eso, Pero antes, tenemos que hablar de algo que creo que obviamos la última vez. Open Subtitles سوف نصل لذلك، لكن أولا علينا التحدّث بشيء ظننت أننا اجتزناه آخر مرّة
    Volveremos con más canciones, Pero antes oiremos... el último informe del tiempo. Open Subtitles سوف نعود اليكم بمزيد من النغمات لكن أولا سوف نستمع الى ... . أخر أخبار الطقس
    Pero antes, debo advertirte solo podrá ser un beso. Open Subtitles لكن أولا يجب أن أحذرك ستكون مجرد قبلة
    Pero antes me gusta saber con quién trato. Open Subtitles لكن أولا أود أن أعرف من الذي أحادثه
    Lo haremos, Pero antes necesitarás pasar un examen médico. Open Subtitles ننوى ذلك, لكن أولا تحتاج لفحص طبي قصير
    Pero antes... hay algo que debes saber. Open Subtitles لكن أولا هناك شيء يجب أن تعرفة
    Por supuesto, Pero antes debemos ocuparnos de algo Open Subtitles -بالطبع لكن أولا علينا أن نقضي شيئا ما..
    Pero antes, tú y yo tenemos algo de que hablar. Open Subtitles و لكن أولا لدي شيئ لأتحدث عليه.
    Sí, Pero antes...tengo que ir...al baño. Open Subtitles حسناً لكن... أولا.. علي الذهاب إلى الحمام
    Quiero usar este dinero para transformar esta empresa, Pero antes debo convencer a Hank Hooper, Open Subtitles أنا أريد إستخدام هذا المال في تغيير هذه الشركة "لكن أولا, يجب أن أقنع "هانك هوبر
    Pero antes debéis descansar un poco. Open Subtitles لكن أولا يجب أن ترتاحم لفترة
    pero primero, Guy, debes decidir... qué es lo que quieres de verdad. Open Subtitles لكن أولا , غاي يجب أن تقرر مالذي تريده حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more