En realidad llegué hace unos minutos, pero supongo que el timbre no funciona. | Open Subtitles | في الواقع وصلت منذ مدة لكن اعتقد أن الجرس لا يعمل |
¿Están tan emocionados por la boda como nosotros? pero supongo que tenemos que esperar unas cuantas semanas más. ¿Qué más podemos hacer? | Open Subtitles | هل انتم متحمسين للزواج مثل حماسنا؟ لكن اعتقد انه يجب علينا ان ننتظر بضع اسابيع ماذا بيدنا ان نفعل؟ |
Yo... bueno, me daba miedo deciros la verdad, pero supongo que al final os enterareis. | Open Subtitles | كنت خائف من ان تعرفو الحقيقة لكن اعتقد سوف تكشفونها على ايه حال |
Los detalles están un poco borrosos... pero creo que la novia era despampanante en ese atuendo ajustado de Serena y... | Open Subtitles | التفاصيل مشوشة قليلا و لكن اعتقد ان العروس كانت متألقة في انطباعها للعناق سيرينا كانت تجهز ل |
Tal vez no sea F. M. Abrahams, pero creo que casi lo es | Open Subtitles | هو قد لايكون إف . موراي إبراهيم لكن اعتقد انه كتلة |
pero pienso que tu atascarás tu cosa en algo. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك لا تمانع في وضع عصاك في اي شيء |
No estoy segura de que sea verdad pero supongo que lo averiguaremos. | Open Subtitles | لست واثقة ان هذا صحيح لكن اعتقد اننا سنكتشف هذا |
Brian, siempre me pareció que escribías mal y con poco estilo pero supongo que por eso no estoy trabajando en Hollywood. | Open Subtitles | لقد كنت دائما اجد كتاباتك مملة وغبية لكن اعتقد هذا السبب في عدم وجود عمل لي هنا في هوليوود |
¡Pero supongo que cualquier cosa es mejor que mirar tu cara apestosa! | Open Subtitles | لكن اعتقد اي شي افضل من النظر الى وجهك ذو الرائحة |
pero supongo que tú ya te me has adelantado. | Open Subtitles | لابلغك انى لن أتى و لكن اعتقد انك سبقتنى |
Sabía que estaría enojada pero supongo que esperaba más gritos que escupidas. | Open Subtitles | لكن اعتقد بانني توقعت صراخ اكثر من البصق |
No sé como es posible esto... Pero, supongo que no sabes... | Open Subtitles | لا اعلم كيف سيمكن هذا لكن اعتقد أنك لاتعلم.. |
Hola, cariño, te llamaba para darte las buenas noches pero supongo que estarás de fiesta. | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
Cariño, te llamaba para darte las buenas noches pero supongo que estarás de fiesta... | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
Cariño, te llamaba para darte las buenas noches pero supongo que estarás de fiesta. | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
pero creo que deberías darte cuenta de que fue un evento completamente al azar. | Open Subtitles | لكن اعتقد انه ينبغي عليك ان تدركي انه كان حادثا عشوائيا تماما |
Sabes, gracias pero... creo que dejaré que se cure por si mismo. | Open Subtitles | تعرفين , شكراً لكن , اعتقد بأنني سأدعها تشفى بنفسها |
-Dios, conozco a mucha gente con padres divorciados, pero creo que me volvería loca si los míos lo estuvieran. | Open Subtitles | ياإلهي , اعرف العديد من الناس والديهم مطلقين لكن اعتقد بإني سأنزعج اذا فعلا والدّي هذا |
pero creo que bailarías mejor si tu música no fuera tan mala. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك سترقصين بشكل افضل , مع موسيقى افضل |
Qué lindo de tu parte, pero creo que no necesito nada. Gracias. | Open Subtitles | هذا لُطفٌ منكِ لكن اعتقد أننا لا نحتاج لشئ، شكراً |
Si, entiendo su preocupación, pero pienso que Ud. debe recordar que el Gobernador viene de un pueblo llamado Esperanza. | Open Subtitles | نعم، اتفهم قلقك لكن اعتقد يجب ان تتذكر بان الحاكم اتى من قرية تدعى هوب |
No te lo daría así nada más... pero siento que podemos encontrar la manera. | Open Subtitles | انا لن اعطه فقط لكِ لكن اعتقد انه يمكننا ان نجد شيئا |