"لكن انه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero es
        
    Pero es genial que tengamos a tu madre como coincidencia a mitad. Open Subtitles لكن انه امر رائع ان لدينا أمك بمثابة مباراة نصف.
    Pero es la única pista que tenemos. ¡Debemos encontrarlo! Open Subtitles لكن انه الدليل الوحيد لدينا يجب ان نعثر عليه
    Bueno, lo descubriremos aquí, Pero es lo único en que puedo pensar que explique su repentina remisión, aunque no voy a saberlo con seguridad hasta que salga de aquí. Open Subtitles أعتقد, لكن انه الشيء الوحيد الذي يبرر تقلصه المفاجئ لكني لن أكون متأكدة حتى أصل إلى هناك
    Pero es como uno de esos videos de una fogata que pones en tu televisión. Open Subtitles لكن انه مثل احد الفديوات , تعلمين الموقد الذي تضعينه على التلفزيون الخاص بكـ
    Pero, ¿es por esa chica llamada Mi Ho que se está forzando a sí mismo? Open Subtitles لكن انه بسبب تلك الفتاة مي هو انه يجبر نفسه ؟
    Sí, puede que tengas que saludar a algún oficial de vez en cuando... pero... es mejor que comprar un viejo barco de diésel destartalado. Open Subtitles اجل , ربما يجب عليك اداء التحيّة لشخص ما كل فترة واخرى لكن, انه افضل من شراء قارب دايزل هش وقديم
    Todo este tiempo, he estado esperando saber algo de ti para que me dijeras lo que quieres, Pero es lo que no quieres, ¿verdad? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت منتظرا أن أسمع منك حتى تستطيعين إخباري ما تريدينه لكن انه ما لا تريدينه ، أليس كذلك ؟
    No, Pero es lo único que tiene sentido. Open Subtitles لا , لكن انه الأمر الوحيد الذي يجعله منطقياً
    Quiero hacerlo bien pero, es porque estoy viendo y oyendo todo por primera vez. Open Subtitles اريد ان ابلي حسنا لكن , انه بسبب انني اسمع و ارى هذه الاشياء للمرة الأولى
    Pensé que mi esposo sería... sería mi aliado, pero... es un peligro para mí. Open Subtitles سيكون حليفي , لكن انه خطر علي انا اسف جدا ماري
    Pero es más grande que eso. Open Subtitles لكن انه اكبر من ذلك
    Sí, desgraciadamente, Pero es fantástico que estés aquí. Open Subtitles نعم, لسوء الحظ, لكن انه رائع انك هنا
    Pero-pero... Pero es... Pero es realmente intermporal. Open Subtitles لكن .. لكن .. انه حقاً صالح لكل العصور
    Ahora que pienso, había un par de luces detrás de mí un rato, pero, es... difícil de decir. Open Subtitles أضواء خلفي لفترة, لكن انه من صعب الجزم
    Es cierto... Pero es extraño. Open Subtitles اعتقد ذلك ايضاً ..لكن,انه غريب
    Puede sonar tonto para ti, Pero es tu nombre. Open Subtitles هذا قد يبدو سخيفا لك, لكن انه اسمك.
    Sabes, no lo has conocido, Pero es como que no... Open Subtitles انت لم تقابله لكن .. انه فقط مثل
    No será tanto como lo que tenías, Pero es algo. Open Subtitles لن يكون مثل ما كان لديك لكن انه شئ
    Es grandioso, Pero es... Open Subtitles ان هذا عظيم لكن انه
    Pero es la mitad del día. Open Subtitles لكن انه منتصف اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more