Sabes, yo-- aprecio todo esta escena de seducción que me haces, Pero déjame darte un consejo: | Open Subtitles | لا اسمع انا اقدر كل هذا الاغراءالذي تقدمه لي لكن دعني اقل لك شيءانا متأكدة منه |
Todo esto empezó por un robo de drogas. Pero déjame decirte una cosa. | Open Subtitles | هذا بدأ بسبب ضياع المخدرات لكن دعني اخبرك شيئا |
Puede que no te gusten mis métodos... Pero déjame mostrarte lo que puedes lograr si persistes con el régimen. | Open Subtitles | قد لا تعجبك أساليبي لكن دعني أريك ما بوسعك تحقيقه إذا إلتزمت بأساليبي. |
- pero déjeme ser como soy. | Open Subtitles | لكن دعني أكون على طبيعتي أنتِ , انتبهي الى اللوحة |
No conozco a ningún Brad. Pero déjame decirte esto. | Open Subtitles | لا أعرف أي شخص بهذا الاسم, لكن دعني أخبركَ شيئاً ما |
Pero déjame darte una noticia: El mundo es un desastre ahora. | Open Subtitles | :لكن دعني أنقل إليك الأخبار الحقيقية العالم مليء بالفوضى الآن |
Sé que te cuesta darme la razón, Pero déjame terminar. Con eso no podrás vencerlos, pero yo sí. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب أن توافقني الرأي ، و لكن دعني أنهي كلامي ليس لديك الشئ الكثير و لكنه لدي أنا |
Yo no llamaría $100 precisamente rica... Pero déjame unas semanas en Nigeria y quizá lo sea. | Open Subtitles | لكن دعني طليقة بضعة أسابيع في نيجيريا، وأنا قَدْ أَكُونُ. |
Pero déjame ser claro, tu me puedes contar en pedazos, | Open Subtitles | لكن دعني أوضح ذلك يمكنكم أن تمزقوني لقطع |
Mi reacción inicial es "no" Pero déjame pensarlo y te responderé. | Open Subtitles | رد فعلي الاول هو لا لكن دعني أفكر بذلك و أعود إليك, حسنا؟ |
Nunca pensé que diría esto, Pero déjame ver qué puedo hacer... para quitarle la pistola a la tía loca del autobús. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنّني سأقول هذا، لكن دعني أرى ما يمكني فعله حول موضوع الإقتراب من وجود مسدس 45 لدى تلك الدجاجة المجنونة |
Tenías la idea correcta, Pero déjame darte una pista. | Open Subtitles | لديك فكرة جيّدة، لكن دعني أقدّم لك نصيحة صغيرة واحدة. |
Pero déjame preguntarte, ¿tu y la muchacha consideraron abandonarlo en la estacion de bomberos? | Open Subtitles | : و لكن دعني أسألك هل فكرت أنت و الشابة الصغيرة في أن تقوما بتركه عند محطة اطفاء ؟ |
Sé que no me estás pidiendo consejo, Pero déjame que contrate a 10 o 15 buenos operarios, y les devolvemos el golpe, se lo devolvemos fuerte, les damos donde viven. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تطلب النصيحة، لكن دعني أجنّد 10 أو 15 رجلاً، ونردّ الصّاع صاعيْن وبقوّة. |
pero déjeme decir que a lo que Vd llama afición, nosotros llamamos honor. | Open Subtitles | لكن دعني أقول أن ما تصفه بالهوايه معظمنا هنا مازلنا نسميه شرفاً |
No esperaba que le importara, pero déjeme decirle algo. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنك لن تهتم, لكن دعني أخبرك بشيء |
Déjeme hablar con usted. Puede descansar, pero déjeme hablar. | Open Subtitles | دعني أتكلم معك يمكنك الراحة، لكن دعني أتكلم معك |
Se que eres un hombre ocupado, dulce, pero dejame contarte lo que tengo para ti. | Open Subtitles | اعلم بإنك رجل مشغول, يا قطعة السكر لكن دعني استوضح لك الأمر |
Me dirán que esto no es tan importante, Pero déjenme decirles algo sobre sentirse solo. | Open Subtitles | سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة |
Pero te diré, si quieres usar mi imagen... para un personaje estilo Roba-hamburguesas... te lo autorizo, Sr. Arrebata-Plátanos. | Open Subtitles | لا , لم أخطط لذلك و لكن دعني أخبرك... إذا كنت تريد أن تستغل شبهي... |
Pero le diré una cosa... hice un par de llamadas telefónicas... y verifiqué algunas cuentas. | Open Subtitles | و لكن دعني أخبرك شيئاً لقد قمت ببضع مكالمات لأتأكد من بعض الحسابات |
Sí, vale, pero deje que disfrute de mi momento. | Open Subtitles | حسناً، إتفقنا، و لكن دعني أحضى بلحظة إنتصاري، إتفقنا؟ |
Pero deja que te advierta... Esta técnica es muy peligrosa. | Open Subtitles | لكن دعني أحذّركَ، ذلك الأسلوب متقلّب جدًا. |
Pero permíteme oir tu interpretación. Es obvio que tienes una. | Open Subtitles | لكن دعني أسمع تفسيراتك , من الواضح أن لديك أحدها |
deja que te diga algo. | Open Subtitles | لكن دعني اخبرك بشيىء سوف ينتهي بك الامر كرجل بقدم واحدة |