"لكن دعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero déjame
        
    • pero déjeme
        
    • pero dejame
        
    • Pero déjenme
        
    • Pero te
        
    • Pero le
        
    • pero deje
        
    • Pero deja
        
    • Pero permíteme
        
    • deja que
        
    Sabes, yo-- aprecio todo esta escena de seducción que me haces, Pero déjame darte un consejo: Open Subtitles لا اسمع انا اقدر كل هذا الاغراءالذي تقدمه لي لكن دعني اقل لك شيءانا متأكدة منه
    Todo esto empezó por un robo de drogas. Pero déjame decirte una cosa. Open Subtitles هذا بدأ بسبب ضياع المخدرات لكن دعني اخبرك شيئا
    Puede que no te gusten mis métodos... Pero déjame mostrarte lo que puedes lograr si persistes con el régimen. Open Subtitles قد لا تعجبك أساليبي لكن دعني أريك ما بوسعك تحقيقه إذا إلتزمت بأساليبي.
    - pero déjeme ser como soy. Open Subtitles لكن دعني أكون على طبيعتي أنتِ , انتبهي الى اللوحة
    No conozco a ningún Brad. Pero déjame decirte esto. Open Subtitles لا أعرف أي شخص بهذا الاسم, لكن دعني أخبركَ شيئاً ما
    Pero déjame darte una noticia: El mundo es un desastre ahora. Open Subtitles :لكن دعني أنقل إليك الأخبار الحقيقية العالم مليء بالفوضى الآن
    Sé que te cuesta darme la razón, Pero déjame terminar. Con eso no podrás vencerlos, pero yo sí. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب أن توافقني الرأي ، و لكن دعني أنهي كلامي ليس لديك الشئ الكثير و لكنه لدي أنا
    Yo no llamaría $100 precisamente rica... Pero déjame unas semanas en Nigeria y quizá lo sea. Open Subtitles لكن دعني طليقة بضعة أسابيع في نيجيريا، وأنا قَدْ أَكُونُ.
    Pero déjame ser claro, tu me puedes contar en pedazos, Open Subtitles لكن دعني أوضح ذلك يمكنكم أن تمزقوني لقطع
    Mi reacción inicial es "no" Pero déjame pensarlo y te responderé. Open Subtitles رد فعلي الاول هو لا لكن دعني أفكر بذلك و أعود إليك, حسنا؟
    Nunca pensé que diría esto, Pero déjame ver qué puedo hacer... para quitarle la pistola a la tía loca del autobús. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنّني سأقول هذا، لكن دعني أرى ما يمكني فعله حول موضوع الإقتراب من وجود مسدس 45 لدى تلك الدجاجة المجنونة
    Tenías la idea correcta, Pero déjame darte una pista. Open Subtitles لديك فكرة جيّدة، لكن دعني أقدّم لك نصيحة صغيرة واحدة.
    Pero déjame preguntarte, ¿tu y la muchacha consideraron abandonarlo en la estacion de bomberos? Open Subtitles : و لكن دعني أسألك هل فكرت أنت و الشابة الصغيرة في أن تقوما بتركه عند محطة اطفاء ؟
    Sé que no me estás pidiendo consejo, Pero déjame que contrate a 10 o 15 buenos operarios, y les devolvemos el golpe, se lo devolvemos fuerte, les damos donde viven. Open Subtitles أعلم بأنك لا تطلب النصيحة، لكن دعني أجنّد 10 أو 15 رجلاً، ونردّ الصّاع صاعيْن وبقوّة.
    pero déjeme decir que a lo que Vd llama afición, nosotros llamamos honor. Open Subtitles لكن دعني أقول أن ما تصفه بالهوايه معظمنا هنا مازلنا نسميه شرفاً
    No esperaba que le importara, pero déjeme decirle algo. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك لن تهتم, لكن دعني أخبرك بشيء
    Déjeme hablar con usted. Puede descansar, pero déjeme hablar. Open Subtitles دعني أتكلم معك يمكنك الراحة، لكن دعني أتكلم معك
    Se que eres un hombre ocupado, dulce, pero dejame contarte lo que tengo para ti. Open Subtitles اعلم بإنك رجل مشغول, يا قطعة السكر لكن دعني استوضح لك الأمر
    Me dirán que esto no es tan importante, Pero déjenme decirles algo sobre sentirse solo. Open Subtitles سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة
    Pero te diré, si quieres usar mi imagen... para un personaje estilo Roba-hamburguesas... te lo autorizo, Sr. Arrebata-Plátanos. Open Subtitles لا , لم أخطط لذلك و لكن دعني أخبرك... إذا كنت تريد أن تستغل شبهي...
    Pero le diré una cosa... hice un par de llamadas telefónicas... y verifiqué algunas cuentas. Open Subtitles و لكن دعني أخبرك شيئاً لقد قمت ببضع مكالمات لأتأكد من بعض الحسابات
    Sí, vale, pero deje que disfrute de mi momento. Open Subtitles حسناً، إتفقنا، و لكن دعني أحضى بلحظة إنتصاري، إتفقنا؟
    Pero deja que te advierta... Esta técnica es muy peligrosa. Open Subtitles لكن دعني أحذّركَ، ذلك الأسلوب متقلّب جدًا.
    Pero permíteme oir tu interpretación. Es obvio que tienes una. Open Subtitles لكن دعني أسمع تفسيراتك , من الواضح أن لديك أحدها
    deja que te diga algo. Open Subtitles لكن دعني اخبرك بشيىء سوف ينتهي بك الامر كرجل بقدم واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus