"لكن قبل ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero antes de eso
        
    • Pero antes de esto
        
    • Pero antes de hacerlo
        
    • Pero antes que
        
    Pero antes de eso, me llevó a por un yogur helado. Open Subtitles أن اعطيها لرجل بلا مأوى و لكن قبل ذلك أخذني لتناول زبادي مثلج
    Pero antes de eso , l construirá carreteras de primera clase para el Gobierno . Open Subtitles لكن قبل ذلك ساقوم بانشاء الفصل الأول من الطرق الممهدة للحكومة
    Pero antes de eso, había otro laboratorio, años atrás. Open Subtitles و لكن قبل ذلك كان هنالك مختبر اخر, في السنين السابقة
    Pero antes de esto, hicimos una impresión dental de los más perfectos dientes que he visto nunca. Open Subtitles لكن قبل ذلك ، قمنا بعمل طباعة للأسنان لأكثر طقم أسنان مثالي رأيته في حياتي
    Sí, Pero antes de hacerlo la caja de tisús correcta los invita a hacerlo. Open Subtitles نعم، لكن قبل ذلك هم يَتمخّطونَ، صندوق النسيجِ الصحيحِ يَدْعوهم للعَمَل ذلك.
    Pero antes de eso, almorzara con el Príncipe en el palacio. Open Subtitles لكن قبل ذلك ستتناولين الغداء مع الأمير في القصر
    Pero antes de eso, ¿podemos hablar en privado, por favor? Open Subtitles لكن قبل ذلك أيمكننا التحدث على انفراد من فضلك؟
    Sí, Pero antes de eso era interesante. Open Subtitles أجل ، لكن قبل ذلك كان مثيرا للاهتمام
    Pero antes de eso, ¿nada fuera de lo común? Open Subtitles لكن قبل ذلك ألم يحدث شيء غير عادي؟
    Pero antes de eso, queremos preguntarte algo. Open Subtitles لكن قبل ذلك ثمة أمر نود أن نطلبه منك
    Pero antes de eso, cuando rogó que lo lleváramos. Open Subtitles و لكن قبل ذلك كان يرجونا أن نأخذه معنا
    Pero antes de eso teníamos un hogar apropiado... Open Subtitles لكن قبل ذلك كان لدينا بيت مناسب،
    Pero... antes de eso, éramos muy amigos. Open Subtitles ...لكن قبل ذلك, كنا صديقين مقربين
    Pero antes de eso, todos deben hacerse una pregunta: Open Subtitles لكن قبل ذلك يجب أن تسئلو أنفسكم سؤال
    Sí, nos casamos y... Pero antes de eso... Open Subtitles نعم, لقد تزوجنا, ولا, لكن قبل ذلك..
    Pero antes de eso yo quería el libro negro. Open Subtitles لكن قبل ذلك كنت أريد المفكرة السوداء
    Pero antes de eso, quiero leer la declaración del Príncipe. Open Subtitles لكن قبل ذلك أريد أن أقرأ إعلان الأمير
    - Pero antes de esto yo era un matón también. Open Subtitles ‎‏ لكن قبل ذلك كنت مجرما أيضا
    Pero antes de hacerlo... quiero matarlo. Open Subtitles لكن قبل ذلك.. أريد قتله
    Si, Pero antes que eso tus padres tienen que firmar estos papeles. Open Subtitles نعم, لكن قبل ذلك عليك أن تحصل على توقيع والديك على هذه الورقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more