"لكن لدينا مشكلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero tenemos un problema
        
    • Pero sí tenemos un problema
        
    Siento andar acechándote así pero tenemos un problema. Open Subtitles آسفها لاقتحامك بهذه الطريقة لكن لدينا مشكلة
    pero tenemos un problema más inmediato. Open Subtitles لكن لدينا مشكلة أكثر استعجالاً
    Ojalá pudiera, pero tenemos un problema en el trabajo. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع لكن لدينا مشكلة في العمل
    Sé lo valioso que ha sido a esta empresa, en particular recientemente, pero tenemos un problema... Open Subtitles أعرف هدف ثمين كنت تلاحقه لصالح هذه المؤسسة وبالتحديد مؤخراَ لكن لدينا مشكلة
    Pero sí tenemos un problema de trabajar con el hombre que nos despedazó en The New York Times. Open Subtitles لكن لدينا مشكلة بالعمل مع الرجال الذي قطع رزقنا في "النيويورك تايمز".
    Siento interrumpir, pero tenemos un problema allá atrás. Open Subtitles أنا آسقة للمقاطعة، لكن لدينا مشكلة هناك.
    Gracias, pero tenemos un problema en la historia que solo tú puedes resolver. Open Subtitles شكرا , لكن لدينا مشكلة بالقصة هنا التي يمكنك أنت فقط من يحلها
    Pero, tenemos un problema más grande aquí, y es todo nuestro problema. Open Subtitles لكن لدينا مشكلة أكبر هنا وهي مشكلتنا جميعاً
    Sí, odio agregar otra, pero tenemos un problema porque estoy 90% seguro de que este no es el hombre con el que nos reunimos. Open Subtitles أجل, حسناً, أكره أن أضع المزيد من المشاكل لكن لدينا مشكلة لأنني واثق 90 بالمئة بأن هذا ليس الرجل الذي قابلناه
    pero tenemos un problema con el propano Open Subtitles لكن لدينا مشكلة في أنابيب الغاز
    Señor Alcalde? disculpeme pero tenemos un problema y ahora que Jones. Open Subtitles سيدى العمدة من فضلك لكن لدينا مشكلة
    - Con el debido respeto, Coronel... no creo que hayamos llegado a ese punto aún, pero tenemos un problema. Open Subtitles -مع كامل الإحترام يا كولونيل لم نصل لتلك المرحلة بعد لكن لدينا مشكلة
    Lo siento, pero tenemos un problema importante en Cuba. Open Subtitles انا أسف، لكن لدينا مشكلة رئيسية في كوبا
    pero tenemos un problema. Fiasco ha hecho llamamiento. Open Subtitles لكن لدينا مشكلة , " فياسكو " قام بالإستدعاء
    Lo siento, pero tenemos un problema. Open Subtitles أنا آسف لكن لدينا مشكلة
    pero tenemos un problema más grande, Tommy. Open Subtitles لكن لدينا مشكلة أكبر ، تومى
    Sí. pero tenemos un problema distinto. Open Subtitles أجل لكن لدينا مشكلة مختلفة
    Escucha, siento mucho molestarte con esto, pero... tenemos un problema urgente con la residencia Open Subtitles -اسمع، أنا آسفة جداً لإزعاجك بالأمر لكن لدينا مشكلة مستعجلة تتعلق بإقامة جدتي الدائمة
    pero tenemos un problema más grande. Open Subtitles لكن لدينا مشكلة أكبر.
    El chaleco de Parkman ya esta, señor, pero tenemos un problema aquí. Open Subtitles , سترة (باركمان) جاهزة يا سيدي لكن لدينا مشكلة
    Pero sí tenemos un problema: Open Subtitles لكن لدينا مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more