"لكن ليس الآن" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no ahora
        
    • pero ahora no
        
    • pero ya no
        
    • pero no todavía
        
    Y algún día irás a verlo por ti mismo, pero no ahora. Open Subtitles يوماً ما ستذهب لرؤية ذلك بنفسك لكن ليس الآن مهلاً
    Te la contaré algún día, pero no ahora. Open Subtitles بإمكاني أن أقصّها عليك يوماً ما، لكن ليس الآن
    Y... si tú hubieras llevado una vida más o menos decente y respetable, entonces sería posible que yo te escuchara. pero no ahora... Open Subtitles أما لو كنت على قدر من الإحترام والأخلاق فمن الممكن أن تكونين ضيفتي لكن ليس الآن
    Ahora escucha, tu y yo vamos a sentarnos nos tomarémos un tiempo especial para abrazarnos pero ahora no. Open Subtitles انظر ، بعد أن أنتهي من أمتعتي نجلس ونتكلم ونجد وقتاً مناسباً للعناق لكن ليس الآن
    Conozco gente que te ayudará en eso. pero ahora no. Open Subtitles انا أعرف أشخاص قد يساعدوك في هذا لكن ليس الآن
    Antes estaba dispuesto a ignorarlo y dejar que tú y tus amigos escondieran esa mugre, pero ahora no. Open Subtitles ربما في وقت ما كنت فيه أنوي قول أمر مختلف لأسمح لك ولأصدقائك بإخفاء بعض المساوئ لكن ليس الآن
    Al principio creí que era el dinero pero ya no más. Open Subtitles اعتقدت أنه المال في البداية لكن ليس الآن
    Quiero tener un bebé contigo pero no todavía. Open Subtitles أريد أن أنجب طفلاً منك و لكن ليس الآن
    No, me refiero, lo sentía en el juego, pero no ahora. Open Subtitles لا. أعني أنني أحسست بذلك في اللعبة لكن ليس الآن
    Yo sé. pero no ahora. Tarde o temprano habrá otra guerra. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن ليس الآن عاجلاً أم آجلاً ستكون هناك حرباً أخرى
    Te encantará Brown. Mamá, no voy a ir a Brown. Quizás el próximo año, pero no ahora. Open Subtitles أمي، أنا لن أذهب لبراون ربما السنة القادمة ، لكن ليس الآن
    Tal vez en otra ocasión sea buena idea, pero no ahora. Open Subtitles أتعلمين ربما مرة أخرى ستكون فكرة حسنة لكن ليس الآن
    Sólo para que sepas habríamos sido una buena pareja pero no ahora. Open Subtitles فقط لعلمك لأصبحنا مناسبين لبعضنا. لكن ليس الآن.
    Sí y lo haremos, pero no ahora. Tenemos que irnos. Open Subtitles أجل ، وسنفعل ذلك ، لكن ليس الآن علينا الذهاب
    Sí, pero no ahora mismo. Y tu preciosa novia sí lo está. Open Subtitles أجل، لكن ليس الآن وحبيبتك الجميلة بالخارج
    Tú siempre la defiendes, te lo agradezco, pero ahora no. Open Subtitles أنت تدافع عنها دوماً أنا أقدر ذلك، لكن ليس الآن
    Tal vez en algún momento puedas verla, pero ahora no. Open Subtitles ربما تستطيع رؤيتها بعد فترة .. لكن ليس الآن
    - pero ahora no. Más de siete minutos de. ¡Espérame! Open Subtitles نعم، و لكن ليس الآن لدي سبع دقائق قبل موعد الطائرة
    Puede que esto les protegiera en otros tiempos, pero ahora no. Open Subtitles ربما لمرة قد حماكم هذا لكن ليس الآن
    Bueno, yo a veces estoy contento, pero ahora no. Open Subtitles أكون سعيداً أحياناً، لكن ليس الآن
    - Con el tiempo, pero ahora no. Open Subtitles في نهاية المطاف , لكن ليس الآن.
    No. Quizá alguna vez sentí algo por ella. pero ya no. Open Subtitles كلا، ربما كانت لدي مشاعر سابقاً، لكن ليس الآن
    mereces morir pero no todavía Open Subtitles تستحق الموت لكن ليس الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more