"لكن هل تعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Pero sabes
        
    • Pero ¿ sabes
        
    • ¿ pero sabías
        
    Pero ¿sabes lo que estaba pensando? Open Subtitles لكن هل تعلم ما كنت أفكر لو أنه سرق من العصابة
    ¿Pero sabes lo que no usa agente de secado rápido? Open Subtitles لكن هل تعلم ما لا يستعمل كعامل لجفاف سريع ؟
    No puedo ver su cabello, ¿pero sabes qué? Open Subtitles لا استطيع رؤية شعرك .. لكن هل تعلم شيئا؟
    ¿pero sabías que tiene los números de venta más altos... que cualquier persona en esta oficina? Open Subtitles لكن هل تعلم انه يملك الرقم الأعلى بثبات للمبيعات في هذا المكتب ، اكثر من اي شخص آخر و قد تعتقد انه انسان يصعب محبته
    Oh, todos tenemos presiones, pero ¿sabes cómo yo trato con ellas? Open Subtitles جميعنا لدينا ضغوط لكن هل تعلم كيف اتعامل معها
    Siempre podría intentarlo. ¿Pero sabes cuál es tu verdadero talento? Open Subtitles يمكنه دائماً تلقي الضربة. لكن هل تعلم ما هي موهبتك الحقيقية؟
    ¿Pero sabes que esta es la primera vez que me hablas en semanas? Open Subtitles لكن هل تعلم أن هذه هي المرة الأولي التي تحاورني فيها بحق منذ أسابيع ؟
    Si mueres mañana, crees que estaremos destrozados, pero, ¿sabes qué? Open Subtitles إذا متّ غداً هل تعتقد بأننا سنحزن كثيراً لكن هل تعلم ماذا ؟
    Pero tengo que admitir... comenzó duro, ¿pero sabes qué lo cambió? Open Subtitles لقد عدت لكنني اعترف لقد بدأنا بخشونة , لكن هل تعلم مالذي حدث ؟
    Pero sabes que el contrato de esa película es de 200.000 dolares. Open Subtitles $ لكن هل تعلم أن عقد ذلك الفيلم يساوي 200.000
    Es bueno. Pero, ¿sabes cuál es mi sabor favorito? Open Subtitles إنها جيّدة لكن هل تعلم ما نكهتي المفضلة؟
    Durante 17 años, tuve miedo de ti, incluso cuando estabas encerrado, ¿pero sabes qué? Open Subtitles لمدة 17 عاما، كنت خائفاً منك حتى و أن كنت محبوساً و لكن هل تعلم ماذا ؟
    ¿Pero sabes quién está bien con nada? Open Subtitles لكن هل تعلم من يتعامل بشكل جيد مع اللا شيء ؟
    Pero sabes por qué, hasta la actualidad, los prados de las Llanuras de Morrow siempre son verdes, en todas las estaciones, durante ventiscas y sequías. Open Subtitles لكن هل تعلم لماذا الي يومنا هذا العشب في سهول "مورو" اخضر دائماً وفي كل الفصول في الصقيع و الجفاف؟
    ¿Pero sabes lo que es triste? Open Subtitles لكن, هل تعلم ماهو المحزن؟
    Pero, ¿sabes lo que tiene verdadera fuerza? Open Subtitles لكن هل تعلم مالذي ياخد القوه الحقيقه؟
    ¿Pero sabes dónde guarda el vino tu madre? Open Subtitles لكن هل تعلم أين تحتفظ أمك بالنبيذ؟
    No, ¿pero sabías que Reeves pasó meses sacándose el permiso de piloto y luego ganándose la confianza de Miller para ser su sustituto? Open Subtitles لا، لكن هل تعلم أن (ريفز) قضى شهرا لحصوله على رخصة طيار ومن ثم كسب ثقة (ميلر) ليصبح مساعده الاحتياطي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more