"لك شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo para ti
        
    • nada para ti
        
    • algo para usted
        
    • nada para usted
        
    • algo te
        
    • algo de
        
    • algo que te
        
    • te dice algo
        
    • algo para que
        
    • una cosa
        
    • algo para tí
        
    • a decirte algo
        
    • ofrecerle algo
        
    Nosotros también tenemos algo para ti. Open Subtitles نحن أيضاً أحضرنا لك شيئاً نصف زجاجة من عطر ليللك النباتي
    Nos vemos después. Oh, en realidad tengo algo para ti. Open Subtitles أراك لاحقاً في الواقع لقد أحضرت لك شيئاً
    Si tu vida no significa nada para ti quizás la de él sí. Open Subtitles إذا كانت حياتك لا تعني لك شيئاً ربما تعني حياته لك.
    Si ella significa algo para usted, debería estar ahí porque creo que ella lo hizo. Open Subtitles لو كانت تعني لك شيئاً سوف تحضر معي لأنني أعتقد أنها الفاعلة
    Él no es nada para usted. Es un hombre de leyes, un agente supervisor y él es un ciudadano. Open Subtitles إنّه يُمثل لك شيئاً بالتأكيد، فأنت ضابط قانون، عميل مُشرف، وهُو مُواطن.
    Te diré algo te volveré a llamar en unos días, cuando regrese. Open Subtitles سأقول لك شيئاً سوف أتصل بك بعد عدة أيام عندما أ عود
    Pense que significaba algo para ti. Pense que teniamos una conexion. Open Subtitles ظننتُ أنني أعني لك شيئاً ظننتُ بوجود رابط بيننا
    Veremos si podemos conseguir algo para ti, aquí. Open Subtitles وسنري اذا كان يمكننا أن نرتّب لك شيئاً هنا
    Busca a tu ancestro Julio César, él tiene algo para ti. Open Subtitles إنه يؤدى إلى سلف يوليوس قيصر لقد ترك لك شيئاً هناك
    Bueno, de todos modos, no importa si no encuentras nada en la venta porque yo ya encontré algo para ti. Open Subtitles بأي حال, لا يهم إن لم تجدي شيئاً بالمزاد لأني وجدت لك شيئاً بالفعل
    Por eso esperan que vayas, porque significa algo para ti. Open Subtitles هذا هو المكان الّذي يتوقّعون منك الذهاب إليه، لأنه يعني لك شيئاً ما
    No, por supuesto que no. Tengo algo para ti que compré por internet. Open Subtitles كلا بالطبع ،بالطبع لا لكني إشتريت لك شيئاً
    No hice nada para ti Porque no sabía que ibas a venir. Open Subtitles أنا لم أصنع لك شيئاً لأنني لم أعرف أنك قادم
    ¿No significa nada para ti que esté tan vulnerable y pida a mi única hija que me ayude en estos momentos? Open Subtitles ألا يعني لك شيئاً أن أكون في وضع عاطفي حساس وألجأ إلى ابنتي الوحيدة لتساعدني في هذه المرحلة؟
    Anoche, la vida de todos los esclavos bajo este techo no significaban nada para ti. Open Subtitles ليلة الأمس حياة كل العبيد تحت هذا السقف لم تعنِ لك شيئاً
    También soy representante de farmacia, si eso significa algo para usted. Open Subtitles أنا مندوب أدوية أيضاً إن كان هذا يعني لك شيئاً
    Policía interrogador Mi nombre no significará nada para usted Open Subtitles اسمي لن يعني لك شيئاً
    No puedo obligarte a hacer esto, pero puedo hacer que algo te pase si no. Open Subtitles لا استطيع ان أرغمك على فعلها لكننياستطيع... أن اتأكد ان يحصل لك شيئاً أذا لم تفعلها
    Mientras tanto, le prepararé algo de comer. Imagino que estará hambriento. Open Subtitles . في هذه الأثناء ، سأعد لك شيئاً لتأكله أتصور أنك جائع
    Cuando regrese, traeré algo que te ayude a dormir. Open Subtitles ليس أمرا سيئاً وعندما أعود، سأحضر لك شيئاً يساعدك على النوم
    Supongo que eso te dice algo, niño cuento de hadas. Open Subtitles أيعني هذا لك شيئاً يا فتى القصص الخرافية؟
    Vamos a buscar algo para que comas. Open Subtitles تعالي . فلنطلب لك شيئاً لتأكليه
    Te digo una cosa. Debes escuchar e intentar entenderme. Open Subtitles سأقول لك شيئاً أستمعي, وحاولي فهم ما أقول
    Se ve hermoso tengo algo para tí. Open Subtitles يبدو جميلاً حسنٌ، لقد جلبت لك شيئاً
    Voy a decirte algo y por primera vez en tu vida quiero que lo escuches y que estés de acuerdo. Open Subtitles سأقول لك شيئاً للمرة الأولى في حياتك أريد منك أن تستمع إليها و أن تتفق معها
    ¿Puedo ofrecerle algo de beber? Open Subtitles ‫ - هل أحضر لك شيئاً لتشربه؟ ‫

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more