funcionamiento del mecanismo financiero | UN | إرشادات إضافية تتعلق بالكيان التشغيلي للآلية المالية |
Tomando nota con reconocimiento de la evaluación y examen de 2004 del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal, | UN | إذ يحيط علماً مع التقدير بما تم في عام 2004 من تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال، |
FCCC/SBI/2004/L.24 Tercer examen del mecanismo financiero. | UN | FCCC/SBI/2004/L.23 الاستعراض الثالث للآلية المالية. |
Tomando nota de que el primer examen del mecanismo financiero del Convenio tendrá lugar en la segunda reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en 2006; | UN | وإذ يلاحظ أن الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية سيتم أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في 2006، |
Un representante señaló que sería conveniente que se incluyeran las observaciones remitidas por recibidas de los gobiernos y la nueva versión del proyecto de memorando de entendimiento en el proceso para la elaboración de elementos de orientación para el mecanismo financiero. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى أنه قد يكون من المفيد لو أمكن إدراج التعليقات الواردة من الحكومات ومشروع مذكرة التفاهم اللاحق في عملية وضع توجيه للآلية المالية. |
Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero. | UN | توجيهات إضافية لهيئة تشغيل للآلية المالية. |
El FMAM es la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la CP para el desembolso de la asistencia financiera. | UN | ومرفق البيئة العالمية مفيد ككيان تشغيلي للآلية المالية لمؤتمر الأطراف لتوزيع المساعدة المالية. |
6. Decide que en el cuarto examen del mecanismo financiero se deberá evaluar y considerar: | UN | 6- يقرر أن يتم في الاستعراض الرابع للآلية المالية تقييم واستعراض ما يلي: |
Finalizó el tercer examen del mecanismo financiero y empezó el cuarto. | UN | واختتم الاستعراض الثالث للآلية المالية واستهل الاستعراض الرابع. |
También produjo un proyecto de decisión sobre el segundo examen del mecanismo financiero para que el Comité lo examinase. | UN | كما أعد الفريق مشروع مقرر عن الاستعراض الثاني للآلية المالية لتنظر فيه اللجنة. |
Proyecto de mandato para el segundo examen del mecanismo financiero | UN | اختصاصات الاستعراض الثاني للآلية المالية |
Precisamente en este contexto, la cuarta revisión del mecanismo financiero adoptado en Bali reviste una importancia crucial. | UN | وضمن هذا السياق، يتسم الاستعراض الرابع للآلية المالية التي أُعلنت في بالي بأهمية حاسمة. |
mecanismo financiero de la Convención: cuarto examen del mecanismo financiero | UN | الآلية المالية للاتفاقية: الاستعراض الرابع للآلية المالية |
i) Cuarto examen del mecanismo financiero | UN | `1` الاستعراض الرابع للآلية المالية |
INFORME DE EVALUACIÓN ACERCA DE LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN LA EVALUACIÓN Y EXAMEN DE 2004 del mecanismo financiero DEL PROTOCOLO DE MONTREAL | UN | تقرير عن تقييم التوصيات الواردة في عملية التقييم والاستعراض لعام 2004 للآلية المالية لبروتوكول مونتريال ألف. مقدّمـــة |
Mandato para el segundo examen del mecanismo financiero | UN | اختصاصات الاستعراض الثاني للآلية المالية |
Segundo examen del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo Resumen2 | UN | الاستعراض الثاني للآلية المالية لاتفاقية استكهولم |
i) Cuarto examen del mecanismo financiero | UN | `1` الاستعراض الرابع للآلية المالية |
Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal | UN | اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال |
Proceso para elaborar una orientación para el mecanismo financiero | UN | عملية لوضع توجيهات للآلية المالية |
La secretaría de la Convención apoya la impartición de orientación por las Partes al mecanismo financiero. | UN | وتدعم أمانة الاتفاقية قيام الأطراف بتقديم التوجيه للآلية المالية. |
En diciembre de 2000 se determinó también que el FMAM sería el componente principal del mecanismo de financiación interino del proyecto de convención de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وفي كانون الأول/ ديسمبر 2000 حدد مشروع اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية التي يصعب التغلب عليها، مرفق البيئة العالمية باعتباره الكيان الرئيسي للآلية المالية المؤقتة للاتفاقية. |
Las Partes podrían solicitar al Fondo Multilateral que actuara como entidad operacional para un mecanismo financiero del Convenio de Rotterdam. | UN | يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام. |
Aprueba el mandato para el primer examen de mecanismo financiero del Convenio que se adjunta a la presente decisión; | UN | يعتمد صلاحيات الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية، |
Las Partes podrían pedir al Fondo Multilateral que ejerza como la entidad operacional de un mecanismo financiero del Convenio de Rotterdam. | UN | 194- يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم مقام الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام. |
Hubo un acuerdo general en cuanto a que debería establecerse un proceso para elaborar el proyecto de orientación sobre el mecanismo financiero. | UN | وكان هناك اتفاق عام على إنشاء عملية لوضع مشروع توجيه للآلية المالية. |
- a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero en sus dos fases | UN | - الكيان التشغيلي المؤقت لﻵلية المالية في مرحلتيها |