"للآلية المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del mecanismo financiero
        
    • para el mecanismo financiero
        
    • al mecanismo financiero
        
    • mecanismo financiero de
        
    • del mecanismo de financiación
        
    • para un mecanismo financiero
        
    • con el mecanismo financiero
        
    • de mecanismo financiero
        
    • de un mecanismo financiero
        
    • sobre el mecanismo financiero
        
    • encargada del
        
    funcionamiento del mecanismo financiero UN إرشادات إضافية تتعلق بالكيان التشغيلي للآلية المالية
    Tomando nota con reconocimiento de la evaluación y examen de 2004 del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بما تم في عام 2004 من تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال،
    FCCC/SBI/2004/L.24 Tercer examen del mecanismo financiero. UN FCCC/SBI/2004/L.23 الاستعراض الثالث للآلية المالية.
    Tomando nota de que el primer examen del mecanismo financiero del Convenio tendrá lugar en la segunda reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en 2006; UN وإذ يلاحظ أن الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية سيتم أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في 2006،
    Un representante señaló que sería conveniente que se incluyeran las observaciones remitidas por recibidas de los gobiernos y la nueva versión del proyecto de memorando de entendimiento en el proceso para la elaboración de elementos de orientación para el mecanismo financiero. UN وأشار أحد الممثلين إلى أنه قد يكون من المفيد لو أمكن إدراج التعليقات الواردة من الحكومات ومشروع مذكرة التفاهم اللاحق في عملية وضع توجيه للآلية المالية.
    Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero. UN توجيهات إضافية لهيئة تشغيل للآلية المالية.
    El FMAM es la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la CP para el desembolso de la asistencia financiera. UN ومرفق البيئة العالمية مفيد ككيان تشغيلي للآلية المالية لمؤتمر الأطراف لتوزيع المساعدة المالية.
    6. Decide que en el cuarto examen del mecanismo financiero se deberá evaluar y considerar: UN 6- يقرر أن يتم في الاستعراض الرابع للآلية المالية تقييم واستعراض ما يلي:
    Finalizó el tercer examen del mecanismo financiero y empezó el cuarto. UN واختتم الاستعراض الثالث للآلية المالية واستهل الاستعراض الرابع.
    También produjo un proyecto de decisión sobre el segundo examen del mecanismo financiero para que el Comité lo examinase. UN كما أعد الفريق مشروع مقرر عن الاستعراض الثاني للآلية المالية لتنظر فيه اللجنة.
    Proyecto de mandato para el segundo examen del mecanismo financiero UN اختصاصات الاستعراض الثاني للآلية المالية
    Precisamente en este contexto, la cuarta revisión del mecanismo financiero adoptado en Bali reviste una importancia crucial. UN وضمن هذا السياق، يتسم الاستعراض الرابع للآلية المالية التي أُعلنت في بالي بأهمية حاسمة.
    mecanismo financiero de la Convención: cuarto examen del mecanismo financiero UN الآلية المالية للاتفاقية: الاستعراض الرابع للآلية المالية
    i) Cuarto examen del mecanismo financiero UN `1` الاستعراض الرابع للآلية المالية
    INFORME DE EVALUACIÓN ACERCA DE LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN LA EVALUACIÓN Y EXAMEN DE 2004 del mecanismo financiero DEL PROTOCOLO DE MONTREAL UN تقرير عن تقييم التوصيات الواردة في عملية التقييم والاستعراض لعام 2004 للآلية المالية لبروتوكول مونتريال ألف. مقدّمـــة
    Mandato para el segundo examen del mecanismo financiero UN اختصاصات الاستعراض الثاني للآلية المالية
    Segundo examen del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo Resumen2 UN الاستعراض الثاني للآلية المالية لاتفاقية استكهولم
    i) Cuarto examen del mecanismo financiero UN `1` الاستعراض الرابع للآلية المالية
    Mandato para una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal UN اختصاصات من أجل إجراء تقييم للآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    Proceso para elaborar una orientación para el mecanismo financiero UN عملية لوضع توجيهات للآلية المالية
    La secretaría de la Convención apoya la impartición de orientación por las Partes al mecanismo financiero. UN وتدعم أمانة الاتفاقية قيام الأطراف بتقديم التوجيه للآلية المالية.
    En diciembre de 2000 se determinó también que el FMAM sería el componente principal del mecanismo de financiación interino del proyecto de convención de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2000 حدد مشروع اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية التي يصعب التغلب عليها، مرفق البيئة العالمية باعتباره الكيان الرئيسي للآلية المالية المؤقتة للاتفاقية.
    Las Partes podrían solicitar al Fondo Multilateral que actuara como entidad operacional para un mecanismo financiero del Convenio de Rotterdam. UN يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام.
    Aprueba el mandato para el primer examen de mecanismo financiero del Convenio que se adjunta a la presente decisión; UN يعتمد صلاحيات الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية،
    Las Partes podrían pedir al Fondo Multilateral que ejerza como la entidad operacional de un mecanismo financiero del Convenio de Rotterdam. UN 194- يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم مقام الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام.
    Hubo un acuerdo general en cuanto a que debería establecerse un proceso para elaborar el proyecto de orientación sobre el mecanismo financiero. UN وكان هناك اتفاق عام على إنشاء عملية لوضع مشروع توجيه للآلية المالية.
    - a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero en sus dos fases UN - الكيان التشغيلي المؤقت لﻵلية المالية في مرحلتيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more