"للألم" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el dolor
        
    • al dolor
        
    • analgésico
        
    • analgésicos
        
    • del dolor
        
    • calmantes
        
    • por el dolor
        
    • de dolor
        
    • para aliviar dolores
        
    • algo para
        
    • sufrimiento
        
    • sentir dolor
        
    Déjame vendar tu mano y sabrás si necesitas algo para el dolor. Open Subtitles ها؟ دعني أنسف يدك ولنرَ إن كنت ستحتاج شيئا للألم
    Requerirá tratamiento para el dolor... por los daños de la congelación, pero... Open Subtitles سوف يحتاج لتدبير علاجي للألم ضد أضرار قضمة الصقيع ..لكن
    Janet me dijo que podía venderme algo de oxígeno para el dolor. Open Subtitles جانت أخبرتنى أنه ينمكنها أن تبيع لى مخدر أوكسى للألم
    La tercera categoría de costos es la del valor asignado al dolor y el sufrimiento infligidos a las mujeres. UN 177 - الفئة الثالثة من فئات النفقات هي القيمة التي توضع للألم والمعاناة التي تُلحَق بالمرأة.
    Puedo hacerlo yo mismo y luego darle un analgésico, de momento. Open Subtitles يمكني فعلها بنفسي وبعدها أعطيها مخفف للألم للوقت الحالي
    Pero vi lo que ocurre cuando hay espacio para el dolor. TED لكنني قد رأيت ماذا يحدث عندما تكون هناك مساحة للألم.
    Podríamos imprimir medicamentos distintos para reducir los esteroides a un paciente. O reducir los medicamentos para el dolor. TED يمكننا أن نطبع أدوية مختلفة للتقليل من أشرطة الدواء التي يأخذها مرضى الستيرويد أو التقليل من الأدوية المقللة للألم.
    Le hemos dado 5 mg de morfina para el dolor. Open Subtitles التي والرابع لترطيب، أعطاه 5 ملغ المورفين للألم.
    Empezamos demasiado rápido con citas queremos estar seguros de que esto sea la panacea para el dolor. Open Subtitles لكن أن نواعد بهذا السرعة يجب الحرص أنه لا يكون كعقار مخفف للألم
    Estoy tomando medicinas para el dolor que me hacen decir cosas que no diría normalmente. Open Subtitles أخذت دواءً للألم إنه يجعلني أقول أشياء لم أكن أبداً سأقولها
    El medico de emergencias le dio algo para el dolor, la dejó fuera de combate. Open Subtitles طبيبة الطوارئ أعطتها شيئاً للألم جعلها تنام بسرعة
    Te daré algo para el dolor en cuanto estemos en el helicóptero. Open Subtitles سوف أعطيك شيئا للألم عندما نصعد إلى المروحية
    Dime dónde está la bomba y te daré algo para el dolor y luego te curaremos el brazo. Open Subtitles اخبريني بمكان القنبلة وسأعطيك شيئا للألم
    Quiero que le des algo para el dolor pero asegúrate de que permanezca lúcida. ¿Entendido? Open Subtitles اريدك أن تعطيها شيئاً للألم ولكن تأكد أن تبقى واعية، مفهوم؟
    Sólo dame Sumatriptán para el dolor, y Verapamil para que no regrese. Open Subtitles اعطني فقط السوماتريبتان للألم و الفيراباميل كي لا يعود
    La operación puede causar la muerte por la pérdida de sangre que produce conmoción, una conmoción cerebral debido al dolor y al trauma, o una infección generalizada y septicemia. UN وقد تؤدي تلك العملية إلى الوفاة بسبب كثرة الإدماء الذي يؤدي إلى حدوث صدمة نزيفية وصدمة عصبية نتيجة للألم والصدمة وإلى التعفن الكاسح والتسمم الدموي.
    He pasado la última década sometiéndome al dolor y la humillación, con la esperanza de hacerlo por una buena causa, que es el crecimiento personal. TED لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات
    De acuerdo, voy a hacerte una receta de un analgésico y un relajante muscular. Open Subtitles حسنا انا سوف اكتب لك وصفة لمسكن للألم ومريح للأعصاب ذلك ينبغي ان يساعد
    Según se alega, fue tratada con analgésicos, pero no recibió ningún otro tratamiento, a pesar de que su estado se había agravado. UN ويدّعى أنها عولجت بمسكنات للألم لكنها لم تتلق أي علاج آخر على الرغم من تدهور حالتها الصحية كما تفيد التقارير.
    Escribió lo que después se conocería como la Biblia del dolor. TED لقد قام بكتابة ما عُرف بعد ذلك بالكتاب المقدس للألم
    En el hospital le dieron calmantes. Open Subtitles المستشفى اعطت لها مسكنات للألم
    " En el fondo a la mayoría de las mujeres no les gusta la mutilación genital femenina pero les resulta difícil hablar de ello por el dolor que lleva aparejado. UN ' معظم النساء لا يحلو لهن في قرارة أنفسهن ختان الإناث، إلا أنه ليس من اليسير على النساء أن يتكلمن عنه نظرا للألم المرتبط به.
    La continuación de ese conflicto, que ha costado la vida a miles y miles de pacíficos angoleños, sigue siendo motivo de dolor y ansiedad para mi Gobierno. UN ولا يزال تواصل هذا الصراع، الذي أزهق أرواح آلاف لا تعد ولا تحصى من أبناء أنغولا المسالمين، يمثل مصدرا لﻷلم والحسرة لحكومة بلدي.
    51. En 2012, la OMS calculó que 5.500 millones de personas vivían en países en que el acceso a los medicamentos fiscalizados era escaso o inexistente y no tenían acceso, o tenían un acceso insuficiente, a tratamiento para aliviar dolores moderados a graves. UN 51- في عام 2012، قدرت منظمة الصحة العالمية أن 5.5 بلايين شخص يعيشون في بلدان لا يمكنهم فيها الحصول على الأدوية المتحكم فيها أو يمكنهم الحصول عليها بنسبة منخفضة ولا يمكنهم الحصول على علاج للألم المعتدل أو الشديد أو يمكنهم الحصول عليه بكميات غير كافية().
    - No, no lo hagas-- - # No tengo tiempo para sentir dolor # Open Subtitles ... لا ، لا يتوجب ♪ لا وقت لي للألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more