"للاتصالات وتكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de comunicaciones y tecnología de la
        
    • para comunicaciones y tecnología de la
        
    • de Comunicaciones y de Tecnología de la
        
    • las comunicaciones y la tecnología de la
        
    • de tecnologías de la
        
    :: Se ha mantenido la red mundial de comunicaciones y tecnología de la información para misiones de mantenimiento de la paz y la Sede UN :: صان الشبكة العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة ببعثات حفظ السلام والمقر
    :: Mantenimiento de la red mundial de comunicaciones y tecnología de la información para misiones de mantenimiento de la paz y la Sede UN :: صيانة الشبكة العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة ببعثات حفظ السلام والمقر
    V. Costo estimado de la infraestructura de comunicaciones y tecnología de la información para la Oficina de Apoyo en Kuwait UN الخامس التكلفة المقدرة للهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمكتب الدعم في الكويت
    Los recursos propuestos para comunicaciones y tecnología de la información ascienden a 62.574.300 dólares y 34.609.400 dólares, respectivamente. UN وتبلغ الموارد المقترحة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات 300 574 62 دولار و 400 609 34 دولار على التوالي.
    y racionalización de la infraestructura de Comunicaciones y de Tecnología de la información. UN مواصلة توحيد الهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتنميطها وتبسيطها.
    El costo estimado de la infraestructura de las comunicaciones y la tecnología de la información de la Oficina de Apoyo en Kuwait se detalla en el anexo V. UN وترد تفاصيل التكاليف التقديرية للهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات اللازمة لمكتب الدعم في الكويت في المرفق الخامس.
    Costo estimado de la infraestructura de comunicaciones y tecnología de la información para la Oficina de Apoyo en Kuwait UN التكلفة المقدرة للهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمكتب الدعم في الكويت
    Continuar la consolidación, normalización y simplificación de la infraestructura de comunicaciones y tecnología de la información UN مواصلة توحيد الهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتنميطها وتبسيطها
    Servicios Regionales de comunicaciones y tecnología de la Información UN الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Sección de comunicaciones y tecnología de la Información UN الدائرة الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    :: Se ha mantenido la red mundial de comunicaciones y tecnología de la información para misiones de mantenimiento de la paz y para la Sede, incluido el suministro de servicios mundiales de redes de datos, vídeo y voz UN :: صيانة الشبكات العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة ببعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك توفير شبكة عالمية للصوت والفيديو والبيانات
    Dado que la Base ha pasado a ser un centro mundial de apoyo en materia de comunicaciones y tecnología de la información para otras operaciones de mantenimiento de la paz, han aumentado las competencias y responsabilidades requeridas para la gestión de los servicios. UN نظرا لأن القاعدة أصبحت تمثل مركزا عالميا للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لدعم سائر عمليات حفظ السلام، فقد ازدادت الكفاءات والمسؤوليات اللازمة لإدارة الخدمات.
    Por ejemplo, en el informe no se considera la posibilidad de explotar las posibilidades inherentes a la mejora de los sistemas de comunicaciones y tecnología de la información creados gracias a una inversión considerable de la Organización. UN فالتقرير لم يتطرق مثلا إلى إمكان الاستفادة من القدرات الملازمة للنظم المحسَّنة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التي تحققت بعد استثمار كبير من جانب المنظومة.
    :: Mantenimiento de redes mundiales de comunicaciones y tecnología de la información para misiones de mantenimiento de la paz y para la Sede, incluidos 90 conexiones por satélite para el suministro de servicios mundiales de redes de datos, vídeo y voz UN :: صيانة الشبكات العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك 90 رابطا ساتليا لتوفير شبكة عالمية للصوت والفيديو والبيانات
    Mantenimiento de las redes mundiales de comunicaciones y tecnología de la información para misiones de mantenimiento de la paz y para la Sede, incluido el suministro de servicios mundiales de redes de voz, vídeo y datos UN صيانة الشبكات العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك توفير شبكة عالمية للصوت والفيديو والبيانات
    El Jefe de la Sección de comunicaciones y tecnología de la Información tiene una función importante en la planificación, el desarrollo y la utilización de la infraestructura de comunicaciones y tecnología de la información instalada en toda la zona de la Misión. UN ويؤدي رئيس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات دورا رئيسيا في تخطيط وتطوير وإدارة الهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة بأسرها.
    Los recursos propuestos para comunicaciones y tecnología de la información ascienden a 17.286.800 dólares y 8.768.400 dólares respectivamente. UN 40 - وتبلغ الموارد المقترحة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات 800 286 17 دولار و 400 768 8 دولار على التوالي.
    c) Menores necesidades para comunicaciones y tecnología de la información. UN (ج) انخفاض الاحتياجات للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    90. El aumento neto de 830.500 dólares en la partida de gastos operacionales incluye disminuciones de los recursos propuestos para comunicaciones y tecnología de la información (578.900 dólares y 539.700 dólares, respectivamente), debido a menores necesidades para la adquisición de equipo, contrarrestadas por mayores gastos en servicios de apoyo a las comunicaciones. UN 101 - وتشمل الزيادة البالغ صافيها 500 830 دولار في إطار التكاليف التشغيلية تخفيضات في الموارد المقترحة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (900 578 دولار و 700 539 دولار على التوالي)، وذلك بسبب انخفاض الاحتياجات اللازمة لاقتناء المعدات، وهو ما يقابله زيادة في تكاليف خدمات دعم الاتصالات.
    La Sección incluye las Dependencias de Comunicaciones y de Tecnología de la Información y está integrada por 37 funcionarios de contratación internacional (2 P-3, 2 P-2, 32 del Servicio Móvil y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías)), tres Voluntarios de las Naciones Unidas y 33 funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN ويضم القسم وحدتين للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات كما يضم 37 موظفا دوليا (اثنان برتبة ف - 3، واثنان برتبة ف - 2، و 32 موظفا من فئة الخدمة الميدانية، وواحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة، و 33 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة.
    En fecha reciente el Estado creó el Consejo Superior de las comunicaciones y la tecnología de la Información, a cuya Dirección Jurídica se ha asignado la tarea de ultimar el proyecto de ley electrónica y presentarlo ante las instancias pertinentes para su aprobación y entrada en vigor el año próximo. UN ولقد قامت الدولة مؤخرا بإنشاء المجلس الأعلى للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وبه إدارة قانونية بغرض الانتهاء من مشروع القانون الإلكتروني للدولة ورفعه إلى الجهات المختصة والتصديق عليه والعمل به في العام الجاري.
    Disponibilidad del 99,5% de una red mundial de tecnologías de la información y las comunicaciones UN توفر شبكة عالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بنسبة 99.5 في المائة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more