| Otras reuniones pertinentes a los temas de la cuarta reunión del Grupo | UN | الاجتماعات اﻷخرى ذات الصلة ببنود للاجتماع الرابع للفريق |
| Nota sobre el posible desarrollo de la cuarta reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | مذكرة تصورية للاجتماع الرابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
| El Japón desea expresar su gratitud al Presidente designado de México por sus enérgicos preparativos de la cuarta reunión. | UN | وتود اليابان الإعراب عن امتنانها للرئيس المكسيكي المعين على ما يقوم به من تحضيرات نشطة للاجتماع الرابع. |
| Nota informativa para la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam: nota de la Secretaría | UN | مذكرة سيناريو للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام: مذكرة من الأمانة |
| Nota informativa para la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam | UN | مذكرة سيناريو للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
| Cabe destacar que esta cuestión también se hizo notar en el documento final de la cuarta reunión Bienal de los Estados, que se aprobó por consenso. | UN | ووردت الإشارة أيضا إلى هذه المسألة بشكل ملحوظ في الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع الذي يعقد كل سنتين للدول والذي اعتُمد بتوافق الآراء. |
| El texto del documento final de la cuarta reunión Bienal es el siguiente: | UN | وفيما يلي نص الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع: |
| Podría ser útil que en el documento final de la cuarta reunión se subrayara la importancia de una mayor cooperación, especialmente a nivel regional y subregional, con el fin de alcanzar objetivos comunes. | UN | ويمكن للوثيقة الختامية للاجتماع الرابع أن تكتسب فائدة في هذا الصدد بتشديدها على أهمية زيادة التعاون، ولا سيما على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، من أجل تحقيق الأهداف المشتركة. |
| Costos estimados de la cuarta reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
| Nota de la Secretaría sobre los costos estimados de la cuarta reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo | UN | مذكرة من الأمانة عن التكاليف المقدرة للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
| Más adelante, en la tercera reunión, se podrán considerar las modalidades de organización de la cuarta reunión, habida cuenta de los progresos alcanzados y de la necesidad de un enfoque integrado. | UN | ويمكن النظر في الطرائق التنظيمية للاجتماع الرابع في وقت لاحق في الاجتماع الثالث، مع مراعاة التقدم المحرز وضرورة اتباع نهج متكامل. |
| 11. El Sr. Paulo Sergio Pinheiro fue elegido Presidente y la Sra. Fatma-Zohra Ksentini fue elegida Relatora de la cuarta reunión. | UN | ١١- انتخب السيد باولو سيرجيو بِنَيرو رئيساً للاجتماع الرابع وانتخبت السيدة فاطمة الزهراء قسنطيني مقررة للاجتماع. |
| Declaración formulada por el Secretario General en la última sesión de la cuarta reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales | UN | بيان ألقاه الأمين العام أمام الجلسة الختامية للاجتماع الرابع الرفيع المستوى الذي عقد بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
| El informe final de la cuarta reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción consta de dos partes y los nueve anexos siguientes: | UN | يتألف التقرير النهائي للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وتسعة مرفقات على النحو التالي: |
| Título Informe final de la cuarta reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción | UN | التقرير النهائي للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
| E. Preparativos de la cuarta reunión de los Estados Partes (4REP) | UN | هاء- التحضير للاجتماع الرابع للدول الأطراف |
| Nota informativa para la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes | UN | مذكرة سيناريو للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف |
| El resultado de esa conferencia contribuirá a los preparativos para la cuarta reunión Bienal de Estados. | UN | وستسهم نتائج ذلك المؤتمر في الأعمال التحضيرية للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين. |
| El Comité pidió a la Secretaría que distribuyera un programa revisado para la cuarta reunión del Comité, que solicitara anotaciones y que prosiguiera los preparativos para la cuarta reunión con energía. | UN | وطلبت لجنة التنسيق إلى الأمانة العامة أن تعمم جدول أعمال منقح للاجتماع الرابع للجنة، وأن تطلب شروحا، وأن تتابع عمليات التحضير للدورة الرابعة بنشاط. |
| En el anexo de la presente nota figura una nota informativa preparada por la secretaría para ayudar a los participantes a prepararse para la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. | UN | يحتوي المرفق بهذه المذكرة على مذكرة لسيناريو الاجتماع أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
| Declaración final aprobada en la Cuarta Reunión de los Estados | UN | اﻹعلان الختامي للاجتماع الرابع للدول اﻷعضاء |
| El Comité terminó la redacción de las observaciones preliminares que presentará a la cuarta reunión entre comités. | UN | ووضعت اللجنة الصيغة النهائية لآرائها الأولية التي ستقدمها للاجتماع الرابع المشترك بين اللجان. |