Teniendo en cuenta que los resultados del Diálogo de alto nivel se utilizarán en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستشكل إسهاما في العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى، |
Por lo tanto, nos sentimos consternados al ver que en el documento final de la reunión plenaria de alto nivel no se menciona esta cuestión vital. | UN | ولهذا فنحن منـزعجون بأن تكون الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى قد سكتت عن هذه المسألة الحيوية. |
Sus esfuerzos incansables en todas las esferas, sobre todo en los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel, han sido ejemplares. | UN | فقد كانت جهوده الحثيثة نموذجية في جميع الميادين، ولا سيما في الأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Tema 9: Programa provisional, fecha y lugar de celebración de futuros períodos de sesiones del Plenario de la Plataforma. | UN | البند 9 من جدول الأعمال: جدول الأعمال المؤقت، وموعد ومكان انعقاد الدورات المقبلة للاجتماع العام للمنبر |
Se prevé que el segundo período de sesiones del Plenario de la Plataforma se celebre en los meses posteriores de 2013. | UN | ويُتوخى أن تُعقد الدورة الثانية للاجتماع العام في أواخر عام 2013. |
El documento final de la reunión plenaria de Alto Nivel también lo menciona. | UN | كما تذكر ذلك الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
El objetivo principal de la reunión plenaria de alto nivel que acaba de concluir era renovar nuestra determinación de cumplir con esos compromisos. | UN | والهدف الرئيسي للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم للتو هو تجديد تصميمنا على الوفاء بتلك الالتزامات. |
Tiene la palabra el Sr. Göran Persson, Primer Ministro de Suecia, Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel. | UN | أعطي الكلمة لدولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Es para mí un gran placer felicitar a los Copresidentes por su elección a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel. | UN | يطيب لي في البداية أن أهنئكم باختياركم رئيسا للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Göran Persson, Primer Ministro de Suecia y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel. | UN | وأعطي الكلمة الآن لدولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد والرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Estamos insatisfechos con que en el documento final de la reunión plenaria de Alto Nivel se haya omitido un apartado sobre desarme y no proliferación. | UN | ولسنا راضين عن حذف فرع متعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار من الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Sitios en la Web de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en los idiomas oficiales | UN | المواقع اللغوية على الإنترنيت للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
Los sitios en la Web de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en los idiomas oficiales son los siguientes: | UN | ترد فيما يلي عناوين المواقع اللغوية على الإنترنت للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة: |
En la resolución, también se decidió que el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma adoptaría una decisión sobre el vínculo entre la Plataforma y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتقرر أيضاً أن تتخذ الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر قراراً بشأن الصلة بين المنبر ومنظومة الأمم المتحدة. |
Labor que podría llevarse a cabo en el intervalo entre períodos de sesiones para preparar el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma | UN | العمل بين الدورات لإعداد الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر |
Dicho catálogo se pondrá a disposición del primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma. | UN | وسيتاح الفهرس للاجتماع العام للمنبر في دورته الأولى؛ |
Reglamento del Plenario de la plataforma | UN | النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر |
Proyecto de reglamento del Plenario de la plataforma | UN | مشروع النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر |
Según el reglamento, el plenario debería, en general, adoptar decisiones por consenso de los representantes de los gobiernos; | UN | وينبغي للاجتماع العام أن يتخذ قراراته عموماً وفقاً لنظامه الداخلي، بتوافق آراء الممثلين الحكوميين؛ |
El Consejo Económico y Social y su mecanismo subsidiario pueden desempeñar una importante función en la fase previa a la celebración de la sesión plenaria de alto nivel de 2005. | UN | 76 - ويمكن للمجلس ولأجهزته الفرعية أن يضطلعا بدور هام في التحضير للاجتماع العام الرفيع المستوى المقرر لعام 2005. |
Quiero también rendir homenaje a su predecesor, el Excmo. Sr. Jean Ping, gracias a cuya incansable labor los miembros pudieron prepararse con éxito para la reunión plenaria de alto nivel celebrada la semana pasada. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتحية سلفكم معالي السيد جان بينغ، فبفضل جهوده التي لا تكل تمكن الأعضاء من التحضير الناجح للاجتماع العام الرفيع المستوى المنعقد في الأسبوع الماضي. |
De esta manera, la reunión plenaria en curso podría transformarse entonces en la primera reunión plenaria de la plataforma. | UN | وبذلك يُمكن للاجتماع العام الحالي أن يتحوَّل إلى الاجتماع العام الأول للمنبر. |