Sírvase indicar su calificación general del programa o proyecto, utilizando los siguientes números: | UN | يرجى أن تذكر تقديرك العام للبرنامج أو المشروع، مستخدما الأرقام التالية: |
:: Incapacidad de demostrar el interés comercial o la viabilidad económica del programa o actividad | UN | :: عدم القدرة على إثبات الجدوى التجارية أو الاستدامة الاقتصادية للبرنامج أو النشاط |
La revisión de los insumos queda determinada por la necesidad de obtener los productos exactos del programa o proyecto, según lo demostrado por el monitoreo y losThe revision of inputs is determined by the need to produce the exact outputs of the programme or project, as demonstrated by monitoring and reviews. | UN | تتوقف مراجعة المدخلات على الحاجة إلى تحقيق النواتج المسماة للبرنامج أو المشروع، حسبما يتبين من الرصد أو الاستعراض. |
Sírvase utilizar este formulario para preparar su informe acerca de una visita sobre el terreno y presentar su juicio sobre el programa o proyecto de manera concisa. | UN | يُستخدم هذا النموذج لإعداد تقرير عن زيارتكم الميدانية. والرجا توخي الإيجاز في عرض تقييمكم للبرنامج أو المشروع. |
Si el programa o proyecto ha sido objeto de evaluación, ¿cuál es el estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por los evaluadores? | UN | 7 - إذا كان قد أجري تقييم للبرنامج أو المشروع، ما هي حالة تنفيذ التوصيات التي قدمها من أجروا التقييم؟ |
6. El personal contratado por el organismo de las Naciones Unidas y asignado al programa o proyecto trabajará bajo la supervisión del coordinador del programa o proyecto. | UN | 6 - يعمل الموظفون الذين تخصصهم وكالة الأمم المتحدة للبرنامج أو المشروع، والمرتبطون بعقد مع هذه الوكالة، تحت إشراف منسق البرنامج أو المشروع. |
Definición y propósito. Una visita sobre el terreno constituye una observación directa de un programa o proyecto en el lugar en que está emplazado. | UN | 1 - التعريف والغرض - تتمثل الزيارة الميدانية في التفقد المباشر للبرنامج أو المشروع في موقعه. |
Seguimiento del anterior examen tripartito o evaluación del programa o proyecto; | UN | `1 ' متابعة الاستعراض الثلاثي السابق أو التقييم السابق للبرنامج أو المشروع؛ |
El informe anual del programa o proyecto en su último año sirve como informe final. | UN | ويعتبر التقرير السنوي عن السنة النهائية للبرنامج أو المشروع التقرير النهائي. |
Medidas importantes que han de adoptarse respecto del plan estratégico a corto plazo del programa o proyecto. | UN | الإجراءات المهمة التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية القصيرة الأجل للبرنامج أو المشروع. |
Por lo general, el representante principal para el proyecto o programa es el representante residente en el país anfitrión del programa o proyecto. | UN | عادة ما يكون الممثل الرئيسي للمشروع هو الممثل المقيم في البلد المضيف للبرنامج أو المشروع. |
Las evaluaciones de resultados examinan también los efectos no intencionados del programa o los proyectos. | UN | وتتناول تقييمات النتائج كذلك الآثار غير المقصودة للبرنامج أو المشاريع. |
Las evaluaciones de efectos directos examinan también los efectos no previstos del programa o los proyectos. | UN | كما تدرس تقييمات النواتج الجهود غير المقصودة للبرنامج أو للمشاريع. |
Va a ser otro decorado del programa o algo así. | Open Subtitles | لابد أنها شيء يستعان به للبرنامج أو شيئاً كهذا |
Nueve productos se suprimieron, ya sea porque carecían de importancia debido a que se había hecho hincapié en nuevas esferas del programa o porque los recursos, en su mayor parte extrapresupuestarios, no eran suficientes para terminarlos. | UN | وتم إنهاء تسعة نواتج إما ﻷنها أصبحت قليلة اﻷهمية بسبب مجالات التركيز الجديدة للبرنامج أو بسبب عدم كفاية الموارد اللازمة لانجازها، ومعظمها خارجة عن الميزانية. |
Según esta definición, la ejecución comprende la gestión general del programa o proyecto, junto con la responsabilidad por el producto, el logro de los objetivos del programa o proyecto y el uso de los recursos del PNUD. | UN | ووفقا لهذا التعريف، يغطي التنفيذ مجالا يشمل الادارة العامة للبرنامج أو المشروع. والمسؤولية والمساءلة عن تحقيق النواتج وبلوغ أهداف البرنامج أو المشروع، واستخدام موارد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
El término " aprobada pero no asignada " representa el saldo de fondos disponibles para el programa o proyecto que aún no se recoge en partidas presupuestarias determinadas. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة للميزانية. |
Aprobados y sin asignar: representan el fondo de saldos disponibles para el programa o proyecto que todavía no se han reflejado en partidas específicas de presupuesto. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي اﻷموال المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة من الميزانية. |
El concepto de aprobado pero no asignado representa el saldo de fondos disponibles para el programa o proyecto que aún no se han reflejado en partidas presupuestarias determinadas. | UN | أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع التي لم تدرج بعد في بنود محددة للميزانية. |
¿Cuáles son las opiniones de los grupos destinatarios en lo concerniente al programa o proyecto? Sírvase indicar cualquier diferencia significativa basada en cuestiones de género, en lo que respecta a esas opiniones. | UN | 5 - ما هي آراء الفئات المستهدفة بالنسبة للبرنامج أو المشروع؟ نرجو إبداء ملاحظاتكم بشأن أية اختلافات ذات شأن في تلك الآراء قائمة على أساس نوع الجنس. |
El marco lógico brinda un resumen conciso pero exhaustivo de los principales elementos de un programa o subprograma, explica el fundamento del programa en función de su planificación y aplicación, y traza criterios explícitos de supervisión y evaluación. | UN | ٣٩ - ويوفر اﻹطار المنطقي ملخصا دقيقا ولكن شاملا للعناصر الرئيسية للبرنامج أو البرنامج الفرعي ويوضح أسس البرنامج من حيث التخطيط والتنفيذ، ويحدد معايير واضحة للرصد والتقييم. |