En los últimos seis meses se han hecho progresos significativos para alcanzar las prioridades estratégicas de la Misión, mediante el desarrollo y la ejecución de siete programas básicos. | UN | شهدت الأشهر الستة الماضية إحراز مزيد من التقدم الجوهري صوب تحقيق الأولويات الاستراتيجية للبعثة من خلال استحداث وتنفيذ سبعة برامج أساسية. |
El Comandante de la Fuerza tendrá mando y control sobre los elementos de apoyo aéreo mediante el Centro de Operaciones Conjuntas y sobre los elementos de apoyo de la Misión mediante el Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas y el jefe del servicio de apoyo integrado. | UN | وسيمارس قائد القوة مهام القيادة والمراقبة لموارد الدعم الجوي من خلال مركز العمليات المشترك، وللعناصر التمكينية للبعثة من خلال مركز العمليات اللوجستية المشترك ورئيس خدمات الدعم المتكامل. |
El Comandante de la Fuerza tendrá mando y control sobre los elementos de apoyo aéreo mediante el Centro de Operaciones Conjuntas y sobre los elementos de apoyo de la Misión mediante el Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas y el jefe del servicio de apoyo integrado. | UN | وسيمارس قائد القوة مهام القيادة والمراقبة لموارد الدعم الجوي من خلال مركز العمليات المشترك، وللعناصر التمكينية للبعثة من خلال مركز العمليات اللوجستية المشترك ورئيس خدمات الدعم المتكامل. |
El total de gastos de la UNFICYP durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Fuerza mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes, a saber, asuntos políticos y civiles, militar, policía de las Naciones Unidas y apoyo. | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات القوة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صُنفت حسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم. |
El total de gastos de la UNMIL durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo. | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صنفت حسب عناصر هي القطاع الأمني وتوطيد السلام وسيادة القانون والدعم. |
El total de gastos de la UNMIL durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos presupuestarios basados en los resultados y agrupados por componentes, a saber, cesación del fuego, asuntos humanitarios y derechos humanos, reforma de la seguridad, proceso de paz y apoyo. | UN | وتم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزانية المستندة إلى النتائج، المجمعة حسب العناصر، وهي وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم. |
El total de gastos de la UNMIS durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: proceso de paz, seguridad, gobernanza, asistencia humanitaria, recuperación y reintegración y apoyo. | UN | وقد جرى ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة المستندة إلى النتائج، المجمعة حسب العناصر، ألا وهي: عملية السلام، والأمن، والحوكمة، والمساعدة الإنسانية، والإنعاش وإعادة الإدماج، والدعم. |
El total de gastos de la UNMIS en ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: proceso de paz, seguridad, gobernanza, asistencia humanitaria, recuperación y reintegración, y apoyo. | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة في السودان في تلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، ومجمعة حسب العناصر التالية: عملية السلام، والأمن، والحوكمة، والمساعدة الإنسانية، والإنعاش وإعادة الإدماج، والدعم. |
El total de gastos de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 se ha vinculado al objetivo de la Misión mediante un marco del componente de apoyo basado en los resultados. | UN | تم ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة للسودان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد للبعثة من خلال إطار للميزنة قائم على النتائج خاص بعنصر الدعم. |
El total de necesidades de recursos para la FNUOS durante el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basadas en los resultados, organizados en los componentes de operaciones y apoyo. | UN | وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للقوة في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي نظمت على أساس عنصرين هما عنصرا العمليات والدعم. |
El total de gastos de la UNMIS para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: proceso de paz, seguridad, gobernanza, asistencia humanitaria, recuperación y reintegración, y apoyo. | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمجمعة حسب العناصر التالية: عملية السلام، والأمن، والحوكمة، والمساعدة الإنسانية، والإنعاش وإعادة الإدماج، والدعم. |
El total de gastos de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de julio de 2011 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: sector de la seguridad, consolidación de la paz, estado de derecho y apoyo. | UN | رُبط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صنفت حسب عناصر هي القطاع الأمني وتوطيد السلام وسيادة القانون والدعم. |
El total de gastos de la UNMIS para ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: proceso de paz; seguridad; gobernanza; asistencia humanitaria; recuperación y reintegración; y apoyo. | UN | وتم ربط مجموع نفقات البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج مجمعة حسب العناصر، وهي عملية السلام؛ والأمن؛ والحوكمة؛ والمساعدة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج؛ والدعم. |
El total de gastos de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en componentes, a saber, el sector de la seguridad, la consolidación de la paz, el estado de derecho y el apoyo. | UN | جرى ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أُطر الميزنة القائمة على النتائج، المصنَّفة حسب عناصر هي القطاع الأمني، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم. |
El total de recursos necesarios para la FPNUL durante el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 se ha relacionado con el objetivo de la Fuerza mediante una serie de marcos basados en los resultados y agrupados por componente (operaciones y apoyo). | UN | وقد تم ربط الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، التي صنفت حسب عنصرين: العمليات والدعم. |
El total de recursos necesarios para la FPNUL durante el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se ha relacionado con el objetivo de la Fuerza mediante una serie de marcos basados en los resultados y agrupados por componente (operaciones y apoyo). | UN | وقد تم ربط الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، صنفت حسب عنصرين: العمليات والدعم. |
:: Apoyo a las campañas de información pública para la AMISOM mediante la gestión de los contratistas que participan en la ejecución de la estrategia de comunicaciones de la AMISOM | UN | :: دعم الحملات الإعلامية للبعثة من خلال القيام بإدارة شؤون المتعهدين الذين تم التعاقد معهم لتنفيذ استراتيجية الاتصالات الخاصة بالبعثة |