Las tareas son estresantes, pero cuando te vas a casa todos los días y tu hogar es trabajo, no quieres tomar ninguna tarea. | TED | الواجب المنزلي يتسم بالضغط, ولكن عندما تعوب للبيت كل يوم ويكون واجبك هو المنزل, حينها لا تريد القيام بأية مهمة. |
He perdido la cuenta. De hecho, a veces incluso vuelvo a casa al trote. | Open Subtitles | ، لا أتذكر العدد ، في الحقيقة أحيانا أركض للبيت بعد العمل |
No me había dado cuenta de lo nerviosa que estaba. Voy a enviarla a casa. | Open Subtitles | أنا لم أدرك بأنك كنت عصبية جداً أعتقد أني يجب أن أرسلك للبيت |
Y llévesela a casa por la noche. | Open Subtitles | ويَشْعرُ بالحرية لأَخْذهم للبيت في الليل. |
- Recibiste un buen golpe. Llevaré a Cara de Hamburguesa a casa para curarlo. | Open Subtitles | لقد نالك لكمة جيدة أيه الفتى أنا سآخذ وجه الهامبرغرِ القديمِ للبيت |
Te quiero. Te echo de menos. Dios, quiero que vuelvas a casa. | Open Subtitles | أحبك، أشتاق إليك، يا إلهي كم أريدك أن تعودي للبيت |
Seguido llego a casa y veo filas de latas, una detrás de la otra como soldaditos de lata... | Open Subtitles | في الغالب، أرجع للبيت ..وأرى العلب قد صفت واحدة تلو الأخرى وكأنهم ..جنود صفيح صغار |
Alistair no regresó anoche a casa, y ha sido imposible localizar a Lu Chen. | Open Subtitles | أليستير لَمْ يَرْجعْ للبيت ليلة أمس. لو وتشين ليسو في أي مكان |
Y llévesela a casa por la noche. | Open Subtitles | ويَشْعرُ بالحرية لأَخْذهم للبيت في الليل. |
Mira quién llegó a casa con comida para llevar de la tienda gourmet. | Open Subtitles | إنظرْ الذي كَانَ فقط رُجُوع للبيت بجاهزِ مِنْ دكانِ خبيرَ الأطعمة. |
Escúchame, quiero que tomes a Bo y que vayas corriendo a casa. | Open Subtitles | أصغ إلي. أريدك أن تأخذ بو وتركض بخط مستقيم للبيت. |
Bien, antes de que se lo lleven a casa, dejen que vea si tiene gusanos. | Open Subtitles | حسنا ً ،، قبل ان تأخذ سباركي للبيت دعني افحصة لك من الديدان |
Entonces, lo pondremos en una cápsula vital y dejaremos que encuentre su camino a casa. | Open Subtitles | حسناً, إذاً, سنضعه في في مركبة نجاة و نتركه يجد طريقه للبيت بنفسه |
Sí, puedes quedarte con el baño grande, pero hazme el favor de dejar fuera mis somníferos por si acaso quiero tomarme 300 cuando vuelva a casa. | Open Subtitles | يمكنك أخذ الحمّام الكبير لكن اتسمحين بترك الحبوب المنوّمة في الخارج ؟ في حال أردت تناول 300 حبة عند عودتي للبيت ؟ |
Estaba cansado de pelear y estaba muy contento de regresar a casa. | Open Subtitles | كان متعباً من القتال و كَانَ مسرورَ جداً لعودته للبيت |
Sé que los hombres con los que estuviste obviamente no sabían... como traer a casa las perlas cuando buceaban buscando ostras. | Open Subtitles | أعرف أن الرجال الذين كنت معهم من الواضح لم يكونوا يعرفون كيف يجلبون اللآلئ للبيت عندما يغوصون للأعماق |
Les sugiero a los dos que vayan a casa antes de que causen más daño. | Open Subtitles | الأن أقترح بقوة بأنه أنتم الأثنان تذهبون للبيت قبل أن تحدثوا أضراراً أكثر |
La cambiaré mientras ventilas tu coche y luego nos llevas a casa. | Open Subtitles | سأغير الحفاظة، بينما أنت تهوي السيارة. ومن ثم تأخذنا للبيت. |
Centrarnos en mi vida sexual es malo para la nación, es malo para la casa blanca, y es malo para ti. | Open Subtitles | أما التركيز على حياتي العاطفية فهو سيء للدولة إنه سيء للبيت الأبيض،وهو سيء لكِ إن إمرأة ستُنتخب رئيسةً |
Debe de haber cambiado su nombre para esconderse de todo lo que pasó en casa. | Open Subtitles | لا بد انها غيرت اسمها لاخفاءها عن الجميع حدث ذلك عند عودتها للبيت |
Estaba tan enfermo que tuve que llevarlo a su casa. Le pasa a cualquiera. | Open Subtitles | كان مريضا جدا لدرجة اننى قدت به للبيت انه يحدث لكل الناس |
Hora de irme a casa, a menos que quiera estar castigada hasta los 50. | Open Subtitles | حان وقت عودتي للبيت مالم ارد ان اكون معاقبة حتى سن الخمسون |
Si pudieras volver a tu casa y cambiar las cosas... ¿lo harías? | Open Subtitles | إذا كَانَت لديك فرصة العودة للبيت وتغيير الأشياء، هل ستفعلين؟ |
Y no te llevaría a mi casa, como pensaba, con mamá. | Open Subtitles | وما كنتُ أخذتك للبيت لتقابلي أمي كما خططت |
Después de tener me llevado para casa, no tardó mucho hasta llegar la policía. | Open Subtitles | بعد أن أخذني للبيت هذا الصباح لم يأخذ كثيراً قبل ظهور المخبرين |
Pero lleva dos días fuera de casa y no contesta al teléfono. | Open Subtitles | إنّما هو لم يعُد للبيت منذ يومين ولا يجيب هاتفه. |