"للتخلص التدريجي من بروميد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de eliminación del
        
    • para la eliminación del
        
    • relativas a la eliminación del
        
    • para la eliminación gradual del
        
    La finalización de cada uno de los proyectos existentes de eliminación del metilbromuro requiere promedio de unos 4,5 años. UN تحتاج المشروعات القائمة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل إلى حوالي 5,4 سنة في المتوسط للانتهاء من المشروع الواحد.
    El primero de ellos se lograría mediante el actual proyecto de eliminación del metilbromuro que ejecuta la ONUDI. UN ينفذ المكون الأول من خلال مشروع اليونيدو القائم للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    El organismo está prestando asistencia también a la Parte para la ejecución el proyecto de eliminación del metilbromuro. UN كما تقوم الوكالة بمساعدة الطرف على تنفيذ مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    En el programa no figura asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. UN ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    En el programa no figura asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. UN ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    5. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a Chile retornar a una situación de cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 2H del Protocolo relativas a la eliminación del metilbromuro para 2005, e instar a Chile a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y lograr la eliminación total del metilbromuro; UN 5 - أن يحيط علماً بأن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن شيلي من العودة إلى الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 هاء من البروتوكول للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل بحلول عام 2005، وأن يحث شيلي على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل؛
    En 16 países seguían en marcha proyectos de inversión, y otros cuatro países (Argelia, Egipto, Sudán y Túnez) podrían presentar proyectos adicionales para la eliminación gradual del metilbromuro. UN ومازالت المشروعات الاستثمارية قيد التنفيذ في 16 بلداً، وقد تدم أربعة بلدان أخرى (الجزائر ومصر والسودان وتونس) مشروعات أخرى للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    El PNUD estaba prestando asistencia también a la Parte para la ejecución del proyecto de eliminación del metilbromuro. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة الطرف على تنفيذ مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    La mayoría de esos países están ejecutando proyectos de eliminación del metilbromuro, mientras que varios han comenzado recientemente proyectos después de la recopilación de estos datos. UN وتقوم غالبية هذه البلدان بتنفيذ مشروعات للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، بينما بدأ العديد من البلدان الأخرى مؤخراً مشروعات للتخلص التدريجي بعد تجميع هذه البيانات.
    Se prevé que en el marco del Fondo Multilateral, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la asistencia bilateral se aprueben proyectos adicionales de eliminación del metilbromuro en los próximos dos años. UN من المتوقع أن يتم خلال العامين القادمين إقرار مشروعات إضافية للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل من خلال الصندوق متعدد الأطراف، ومرفق البيئة العالمية، بموجب مساعدات ثنائية.
    La ONUDI está ejecutando un proyecto de eliminación del metilbromuro en Honduras. UN 143- تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في هندوراس.
    La ONUDI está ejecutando un proyecto de eliminación del metilbromuro en Honduras. UN 163- تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في هندوراس.
    Explicó que si la actual Reunión de las Partes en curso debía llegar a un acuerdo sobre los ajustes propuestos por la Unión Europea para el calendario de eliminación del metilbromuro, tal vez podría ampliarse el mandato para la realización del estudio sobre la reposición para tener en cuenta los costos conexos. UN وأوضحت بأنه إذا ما وافق الاجتماع الراهن للأطراف على التعديلات المقترحة من الاتحاد الأوروبي بشأن الجدول الزمني للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، فيمكن توسيع مدى اختصاصات الدراسة بشأن تجديد الموارد لتغطي تأثير التكاليف ذات الصلة.
    El Banco Mundial era el organismo de ejecución del proyecto de fortalecimiento institucional de Tailandia y había preparado un proyecto de eliminación del metilbromuro para Tailandia, que se había presentado al Comité Ejecutivo en su 44ª reunión. UN 171- والبنك الدولي هو الوكالة المنفذة لمشروع التعزيز المؤسسي الخاص بتايلند وقد أعد مشروعا للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل لتايلند، قدم إلى اللجنة التنفيذية أثناء اجتماعها الرابع والأربعين.
    El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral ha aprobado 38 proyectos de eliminación del metilbromuro que están eliminado actualmente usos importantes del metilbromuro en 35 países que operan al amparo del artículo 5. UN أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف 38 مشروعاً للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل والتي تقوم في الوقت الراهن بالتخلص التدريجي من الاستخدامات الرئيسية لبروميد الميثيل في خمسة وثلاثين بلداً من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Los parámetros de referencia revisados estaban en consonancia con las obligaciones de eliminación del metilbromuro contraídas por Uruguay en virtud del Protocolo y, por consiguiente, la Parte lograría la eliminación total con antelación a lo dispuesto en el Protocolo. UN 207- وقد كانت التواريخ المنقحة متفقة مع التزامات أوروغواي للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل طبقاً للبروتوكول وستؤدي إلى تحقيق الطرف للتخلص الكامل قبل التزاماتها طبقاً للبروتوكول.
    Flexibilidad en el empleo de alternativas para la eliminación del metilbromuro; UN ' 5` المرونة في استخدام البدائل اللازمة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل؛
    Por consiguiente, había que revisar el calendario que se aplicaría para la eliminación del metilbromuro. UN وأنه ينبغي تنقيح جدول التنفيذ للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    v) Flexibilidad en el empleo de alternativas para la eliminación del metilbromuro; UN ' 5` المرونة في استخدام البدائل اللازمة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل؛
    v) Flexibilidad en el empleo de alternativas para la eliminación del metilbromuro UN ' 5` المرونة في استخدام البدائل للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    5. Tomar nota también de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a Chile su retorno a una situación de cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 2H del Protocolo relativas a la eliminación del metilbromuro para 2005, e instar a la Parte a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y lograr la eliminación total del metilbromuro; UN 5 - أن يحيط علماً بأن من شأن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه أن تمكن شيلي من العودة إلى الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 هاء من البروتوكول للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل بحلول عام 2005، وأن يحث شيلي على العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل؛
    Además de aprobar la asistencia a la Jamahiriya Árabe Libia para la eliminación gradual del metilbromuro, el Comité Ejecutivo, en su 47ª reunión, aprobó la solicitud de asistencia presentada por la Parte para el establecimiento de un banco de halones. UN 117- وبالإضافة إلى اعتماد مساعدة للجماهيرية العربية الليبية للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، وافقت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين طلباً من هذا الطرف للحصول على مساعدة لتخزين الهالونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more