B. Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo | UN | المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |
Las instalaciones existentes, como el campus del Centro Internacional de Formación de la OIT, se consideraban útiles para promover actividades conjuntas. | UN | واعتبرت المرافق القائمة, مثل حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية, مفيدة لتعزيز الأنشطة المشتركة. |
La escuela superior comenzó a funcionar en 1996 como proyecto encomendado al Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | وبدأت الكلية عملياتها كمشروع عُهِد به إلى المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في عام 1996. |
Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo | UN | المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |
Además, el Centro Integrado de Capacitación de la Misión de la UNMIL examina periódicos locales y sitios web para encontrar anuncios de vacantes e informa a todo el personal nacional al respecto por medio de mensajes de correo electrónico mensuales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري المركز المتكامل للتدريب التابع للبعثة بحوثاً في الصحف اليومية المحلية والمواقع الشبكية عن الوظائف الشاغرة، ويُبلغ جميع الموظفين الوطنيين بها في رسائل إلكترونية شهرية. |
Sr. George Jadoun, Director de Programas Técnicos y Coordinador de Capacitación en Palestina del Centro Internacional de Formación de la OIT, de Turín | UN | السيد جورج جعدون، مدير البرنامج التقني ومنسق التدريب لفلسطين في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو. |
El seminario se realizó sobre la base de un programa de capacitación, elaborado conjuntamente por el Instituto, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría y el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | وأجريت الحلقة على أساس مجموعة مواد تدريب من انتاج المعهد بالاشتراك مع إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية. |
También participó en los ejercicios pertinentes a la capacitación entre organizaciones, tanto a nivel nacional como mundial, particularmente en el Centro Internacional de Formación, de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), en Turín, Italia. | UN | وشارك أيضا في عمليات التدريب ذات الصلة المشتركة بين المنظمات على الصعيدين القطري والعالمي، وخاصة المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو ايطاليا. |
También participó en los ejercicios pertinentes a la capacitación entre organizaciones, tanto a nivel nacional como mundial, particularmente en el Centro Internacional de Formación, de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), en Turín, Italia. | UN | وشارك أيضا في عمليات التدريب ذات الصلة المشتركة بين المنظمات على الصعيدين القطري والعالمي، وخاصة المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو إيطاليا. |
Sr. George Jadoun, Director de Programas Técnicos y Coordinador de Capacitación en Palestina del Centro Internacional de Formación de la OIT, de Turín | UN | السيد جورج جعدون، مدير البرنامج التقني ومنسق التدريب لفلسطين في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو. |
Organizaron el seminario el Gobierno anfitrión y el Coordinador Residente de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, con la asistencia del Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín (Italia). | UN | وقد نظمت تلك الحلقة من جانب الحكومة المضيفة والمنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية بمساعدة من المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بإيطاليا. |
La revisión y actualización del Manual estuvo a cargo de la Oficina del Alto Comisionado, en colaboración con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), con sede en Turín (Italia), y en consulta con expertos de los órganos. | UN | وقد اضطلعت المفوضية بتنقيح واستكمال الدليل وذلك بالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، وبالتشاور مع خبراء الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
B. Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo | UN | باء - المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |
I. Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo | UN | طاء - المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |
Para tomar esa decisión tuvo en cuenta el enriquecimiento y las ventajas mutuas que se derivarían de la relación con el Centro Internacional de Formación de la OIT, que en 1996 ya contaba con una larga tradición de institución de capacitación bien establecida y provechosa del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد أخذ في الحسبان في قراره هذا إمكانيات الإثراء المتبادل والمزايا المشتركة التي ينطوي عليها التعامل مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية الذي كان في عام 1996 قد أصبح ذا تاريخ حافل بوصفه مؤسسة تدريبية راسخة وناجحة في منظومة الأمم المتحدة. |
- Taller sobre creación de capacidad en materia de desarrollo, en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo, Turín (Italia), febrero de 1996 | UN | :: حلقة عمل بشأن " بناء القدرات في مجال التنمية " في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو، إيطاليا، شباط/فبراير 1996 |
El programa consistió en la organización de cursos regionales de capacitación en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo en Turín y en la preparación de una plataforma web para la difusión de información y el intercambio de experiencias. | UN | وينطوي البرنامج على تنظيم دورات تدريبية إقليمية في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك على إعداد منصّة إلكترونية لنشر المعلومات وتبادل الخبرات. |
La ONUDI colabora con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo para fomentar el espíritu empresarial mediante la ciberenseñanza en América Latina. | UN | وتتعاون اليونيدو مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية على تشجيع تنظيم المشاريع عن طريق التعلم الإلكتروني في أمريكا اللاتينية. |
22. En relación con la capacitación y la asistencia, le complace de manera especial que la Secretaría acordara copatrocinar el curso de posgrado de derecho mercantil internacional que organizarán el Instituto Universitario de Estudios Europeos y el Centro Internacional de Capacitación de la Organización Internacional del Trabajo, en Turín. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بالتدريب والمساعدة فإن وفد ايطاليا يشعر بالارتياح بخاصة ﻷن اﻷمانة قد قبلت المشاركة في الاشراف على الحلقة الدراسية الجامعية للقانون التجاري الدولي التي سوف ينظمها المعهد الجامعي للدراسات اﻷوروبية والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
56. La Junta acogió con beneplácito el fortalecimiento de las relaciones y la cooperación entre el INSTRAW y el Centro Internacional de Capacitación de la Organización Internacional del Trabajo a fin de ampliar y regularizar los programas conjuntos de capacitación. | UN | ٥٦ - ورحب المجلس بتوطد العلاقات والتعاون بين المعهد والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، والرامي إلى توسيع وتنظيم برامج التدريب المشتركة. |
En ese contexto, la Junta tomó nota con agradecimiento de la invitación formulada por el Centro Internacional de Capacitación de la OIT de celebrar reuniones sobre investigaciones y capacitación en cuestiones relacionadas con el género de las personas, de cuyos preparativos podrían encargarse conjuntamente el INSTRAW y el Centro. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ المجلس مع التقدير، الدعوة الموجهة من المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية لاستضافة اجتماعات دولية عن البحث والتدريب بشأن القضايا المتصلة بالجنسين، سيشترك المعهد والمركز في اﻷعمال التحضيرية لها. |
El programa de formación del CIF/OIT creció en 1994 y 1995. Hubo un aumento tanto en el número total de actividades como en el número de participantes en la capacitación individual y en la capacitación en grupo. | UN | ٧٥ - ونما البرنامج التدريبي الذي يضطلع به المعهد الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ من حيث العدد الكلي لﻷنشطة وعدد المشتركين في التدريب الفردي والجماعي. |