Centro regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los Estados Árabes, El Cairo, Egipto | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للدول العربية، القاهرة، مصر |
Centro regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de Asia y el Pacífico, República Popular de China | UN | المركز الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا لآسيا والمحيط الهادئ التابع لاتفاقية بازل، جمهورية الصين الشعبية |
Centro regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, Indonesia | UN | المركز الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا التابع لاتفاقية بازل لرابطة دول جنوبي شرق آسيا، إندونيسيا |
El establecimiento de centros regionales de capacitación y transferencia de tecnología en la materia podría ser otra interesante esfera de cooperación. | UN | ويمكن أن يكون إنشاء مراكز إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا في هذا الميدان مجالا آخر من مجالات التعاون الهامة. |
vii) Establecer, cuando proceda, centros regionales de capacitación y transferencia de tecnologías de producción poco o menos contaminantes y de gestión de los desechos peligrosos generados a nivel nacional. | UN | ' ٧ ' إنشاء مراكز اقليمية، حسب الاقتضاء، للتدريب ونقل تكنولوجيات الانتاج النظيفة وإدارة النفايات الخطرة التي يتم توليدها على الصعيد الوطني. |
Recordando su decisión VI/11, sobre creación de capacidad, y su decisión V/5, sobre los centros regionales para la capacitación y transferencia de tecnología, | UN | إذْ يشير إلى المقرر 6/11 بشأن بناء القدرات والمقرر 5/5 بشأن المراكز الإقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا، |
Centro regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los países de la Comunidad de Estados Independientes, Moscú | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لبلدان رابطة الدول المستقلة، موسكو |
Aplicación de los Planes de Trabajo y Capacidad de los centros regionales del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología. | UN | تنفيذ خطط أعمال وقدرات المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los Estados árabes | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للدول العربية |
Centro de Coordinación del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de África | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للمنطقة الأفريقية |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para países francófonos de África | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في أفريقيا |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de Asia y el Pacífico | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para Asia sudoriental | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لجنوب شرق آسيا |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología en Teherán | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا في طهران |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los países de la Comunidad de Estados Independientes | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لبلدان كمنولث الدول المستقلة |
Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para Europa Central | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لأوروبا الوسطى |
26. La CESPAO ha desplegado esfuerzos para establecer una red de centros regionales de capacitación y transferencia de tecnología. | UN | ٦٢- وبذلت اللجنة جهوداً ﻹنشاء مراكز إقليمية وشبكة للتدريب ونقل التكنولوجيا. |
Se está examinando la posibilidad de realizar estudios de viabilidad, incluida la selección de posibles emplazamientos, para crear centros regionales y subregionales de capacitación y transferencia de tecnología. Hasta la fecha se han iniciado estudios en América Latina y el Caribe y se realizará otro destinado a países de lengua árabe en Asia occidental y África septentrional. | UN | ويجري النظر حاليا في اجراء دراسات جدوى، بما في ذلك اختيار مواقع محتملة، ﻹنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا، وبدئ حتى اليوم في دراسات في أمريكا اللاتينية وحوض البحر الكاريبي، وسيشرع في إجراء دراسة أخرى في البلدان الناطقة بالعربية في غربي آسيا وشمال أفريقيا. |
En relación con los centros regionales de capacitación y transferencia de tecnología del Convenio de Basilea, el Grupo de Trabajo para la Aplicación, en su reciente primer período de sesiones, había preparado, para la sexta reunión de la Conferencia de las Partes, un proyecto de decisión sobre el fortalecimiento de su situación jurídica. | UN | وفيما يتعلق بالمراكز الإقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا التابعة لاتفاقية بازل والتي عقدت دورتها الأولى مؤخرا، فقد قام الفريق العامل في مجال التنفيذ بإعداد مشروع قرار يتعلق بتدعيم الوضع القانوني لهذه المراكز وسيعرض مشروع القرار في الاجتماع السادس القادم لمؤتمر الأطراف. |
Recordando su decisión VI/11, sobre creación de capacidad, y su decisión V/5, sobre los centros regionales para la capacitación y transferencia de tecnología, | UN | إذْ يشير إلى المقرر 6/11 بشأن بناء القدرات والمقرر 5/5 بشأن المراكز الإقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا، |
Institución acogida por el Departamento de Ciencias Ambientales e Ingeniería y el Centro de investigaciones de contaminantes orgánicos persistentes y el Centro nacional de formación y transferencia tecnológica para la gestión y eliminación de desechos peligrosos de la Universidad Tsinghua. | UN | مؤسسة يستضيفها قسم علوم وهندسة البيئة، ومركز بحوث الملوثات العضوية الثابتة، ومركز الصين الوطني للتدريب ونقل التكنولوجيا في مجال إدارة النفايات الخطرة والتخلص منها التابعين لجامعة تسينغهوا. |