"للتصنيف الصناعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Clasificación Industrial
        
    • de la Clasificación
        
    • la CIIU
        
    • de Clasificación Industrial
        
    Proyecto de estructura de alto nivel para la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Cuarta Revisión UN مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    :: Examen de la marcha de la labor relacionada con las revisiones en 2007 de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la Clasificación Central de Productos; UN :: استعراض التقدم المحرز في العمل المتعلق بتنقيحات عام 2007 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات؛
    II. Proyecto de estructura de alto nivel para la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Cuarta Revisión UN الثاني - مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    Una evaluación de las necesidades de los países en materia de estadísticas reveló que de 13 países, 11 habían aplicado la tercera revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional y 12 habían aplicado la tercera revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas. UN وأظهر تقييم لاحتياجات البلدان من الإحصاءات أن 11 بلدا من أصل 13 نفذت التصنيف الثالث الموحد المنقح للتجارة الدولية وأن 12 بلدا نفذت التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    El Grupo de Expertos debería empeñarse en mejorar los materiales justificativos de la Clasificación Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU) y la aplicación, la evaluación y la revisión futura de la CIIU y la CCP. UN وينبغي لفريق الخبراء أن يعمل على تحسين المواد الداعمة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، وتنفيذ وتقييم ثم تنقيح هذا التصنيف الصناعي الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات.
    El programa de trabajo establecido en 1999 recogía las revisiones previstas de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme (CIIU) y la Clasificación Central de Productos (CCP) como principal objeto de atención de la labor del Grupo de Expertos. UN ويعكس برنامج العمل الذي وضع في عام 1999 التنقيحات المخططة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات كمحور التركيز الرئيسي لعمل فريق الخبراء.
    En términos generales, el Grupo ha examinado más de 75 industrias de servicios, con arreglo a las definiciones que figuran en la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión 4. UN وقد تناول الفريق إجمالا أكثر من 75 صناعة من صناعات الخدمات جرى تحديدها في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    Esto implicaría aplicar la última versión de la Clasificación Industrial Uniforme de todas las Actividades Económicas como la Clasificación Industrial apropiada para la industria minera. UN ويشمل ذلك تطبيق أحدث صيغة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية باعتباره التصنيف الصناعي المناسب لصناعة التعدين.
    24.34 Se ofrecerá ayuda a los países en la transición a la versión revisada de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas (CIIU) que habrán de usar para transmitir todos los datos industriales. UN ٤٢-٤٣ وستقدم المساعدة الى البلدان لدى تحولها الى استخدام الصيغة المنقحة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد عند اﻹبلاغ عن جميع البيانات الصناعية.
    Sin embargo, ese término debe tomarse en sentido lato cuando se examina la aplicación de la tercera revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU, Rev.3). UN ومع ذلك ينبغي أن تفسر " الصناعة " بمعناها العام عند مناقشة تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الموحد الدولي لجميع اﻷنشطة الاقتصادية.
    c) Una estructura sustitutiva de la tercera revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas del sector no UN (ج) وضع هيكلية بديلة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 3، في القطاع غير الرسمي.
    c) Una estructura sustitutiva de la tercera revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas para el sector no estructurado. UN (ج) وضع هيكلية بديلة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 3، تُعتمد في القطاع غير الرسمي.
    La estructura propuesta de la cuarta revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme consta de 21 secciones de nivel superior en lugar de las 17 que figuraban en la tercera revisión. UN 11 - ويشمل هيكل التنقيح الرابع المقترح للتصنيف الصناعي الدولي الموحد 21 جزءا رفيع المستوى بدلا من 17 جزءا كان يشملها التنقيح الثالث.
    Con la presentación a la Comisión de Estadística en su actual período de sesiones de la estructura final de la propuesta de Cuarta Revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas se pone fin a un programa de trabajo que se prolongado durante varios años. UN 3 - بعرض البنية النهائية للتصنيف الصناعي الدولي الموحد المقترح لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 4، على هذه الدورة، يُختتم برنامج عمل امتد لعدة سنوات.
    El Subgrupo Técnico elaboró una propuesta de programa de trabajo para la revisión de 2007 de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión 4, y la Clasificación Central de Productos, Versión 2, consistente en un proceso de varias fases. UN 12 - أعد الفريق الفرعي التقني اقتراحا لبرنامج العمل بشأن تنقيح سنة 2007 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح 4، والتصنيف المركزي للمنتجات، الصيغة 2، في إطار عملية متعددة المراحل.
    Teniendo en cuenta las respuestas al cuestionario, en 2002 se elaboraron un proyecto de documento de conceptos y un proyecto de estructura de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, que fueron presentados a la Comisión de Estadística en marzo de 2003. UN 14 - وأخذا في الاعتبار الردود على الاستبيانات، أعد مشروع ورقة بشأن المفاهيم ومشروع بنية عليا للتصنيف الصناعي الدولي الموحد في سنة 2002 وعرضا على اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 2003.
    Se proporcionarán cuadros de correspondencia, como documentos en línea, entre la versión de 2010 de la Clasificación Ampliada de los Servicios de la Balanza de Pagos, la segunda versión de la Clasificación Central de Productos, la cuarta revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la lista de negociación del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN وستتاح، في شكل وثائق إلكترونية، جداول لأوجه التناظر بين التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات لعام 2010، والنسخة 2 من التصنيف المركزي للمنتجات، والتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، والقائمة التفاوضية الواردة في الاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
    El Grupo de Voorburg ha aplicado un marco de desarrollo del contenido a los efectos de determinar las mejores prácticas en materia de recolección de estadísticas de producción y precios para más de 75 industrias de servicios definidas en la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión 4. UN وقد استخدم فريق فوربرغ إطارا لتطوير المحتوى من أجل إرساء أفضل الممارسات في مجال جمع إحصاءات النواتج والأسعار لما يزيد عن 75 صناعة من صناعات الخدمات جرى تحديدها في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    El Grupo de Voorburg ha aplicado el marco para el desarrollo de contenidos a fin de elaborar buenas prácticas en la recogida de estadísticas de precios y producción para más de 75 industrias de servicios definidas por la cuarta revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas. UN ويستخدم فريق فوربرغ إطارا لإعداد المحتوى من أجل وضع أفضل الممارسات في جمع إحصاءات النواتج والأسعار لما يزيد عن 75 من أنواع قطاع الخدمات التي جرى تحديدها في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    industriales. Además, acogió con satisfacción la labor realizada por el Grupo de Tareas en lo que respecta a observar el grado de aplicación de la tercera revisión de la CIIU. UN كما رحبت بالعمل الذي قامت به فرقة العمل في مجال رصد درجة تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الموحد الدولي.
    En la segunda reunión general entre el sistema de las Naciones Unidas y la CARICOM, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) examinó la necesidad de un buen sistema de Clasificación Industrial como condición de la preparación de estadísticas comerciales comparables. UN 86 - خلال الاجتماع العام الثاني بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، درست اليونيدو أهمية وجود نظام سليم للتصنيف الصناعي كشرط مسبق للتحضير لإجراء إحصاءات مقارنة للتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more