|           No tienes que fingir que tienes voz y voto en el grupo, ¿no?           | Open Subtitles |            لا داعي للتظاهر يحق لكِ إبداء الرأي في المجموعة، أليس كذلك؟           | 
|           No tienes que fingir que todo va bien... porque sé lo dolida que estás.           | Open Subtitles |            أنت لست بحاجة للتظاهر أن كل شيئ على ما يرام لأني أعلم جراحك           | 
|           Podría decir que me voy por negocios, que volveré en unas semanas pero no tengo que fingir contigo.           | Open Subtitles |            كان بإمكني أن أقول أنّي ذاهب إلى رحلة عمل، و أنني ساعود خلال أسابيع .. لكن لا داعي للتظاهر أمامكِ ..           | 
|           ¡Maldito seas por pretender que podía ser diferente!           | Open Subtitles |            اللعنة عليك للتظاهر أنه يمكنك أن تكون مختلفا           | 
|           Según ciertas informaciones, parece que las asociaciones de mujeres tienen problemas para manifestarse con libertad.           | UN |            وقد أفادت معلومات معينة بأن الرابطات النسائية تواجه صعوبات للتظاهر بحرية.           | 
|           Discutimos el asunto y decidimos... que nuestra mayor prioridad es simular que todo sigue igual.           | Open Subtitles |            لقد تحدثنا عن الأمر ووصلنا إلى أن الأولوية هي للتظاهر بالاستمرار في العمل           | 
|           - Mira, sé que estás muy emocionada, fingiendo que estás en la universidad y todo eso, pero por favor.           | Open Subtitles |            انظري، أعرف بأنّك مندفعة للتظاهر وكأنك في الجامعة وكل ذلك.           | 
|           No necesito fingir ser otro para gustarle a alguien.           | Open Subtitles |            لا أحتاج للتظاهر بأنني شخص آخر لكي يحبني شخص آخر.           | 
|           ¿Y fingir que eso significó más para mí que para él?           | Open Subtitles |            لست مضطراً للتظاهر بأنه يعني لي أكثر مما كنت أعني له           | 
|           Tendré que fingir que soy tú.           | Open Subtitles |            حسناً، لقد رديت لكِ الإهانة لقد اضطررت للتظاهر بأنني أنتِ           | 
|           Pienso que el asesino trajo esto para fingir cambiar una llanta.           | Open Subtitles |            اعتقد القاتل جلبه معه للتظاهر بتغيير اطار           | 
|           Si, estas nerviosa por fingir aceptar mi disculpa.           | Open Subtitles |            انا اجل , لديك بعض الشجاعة للتظاهر انك قبلتِ اعتذارى           | 
|           No necesitarás fingir que duermes en la mía.           | Open Subtitles |            ولن تضطري للتظاهر بأنك نائمة وأنتِ في سريري           | 
|           Y ahora ya lo hicimos y no tenemos que fingir más No quiero pelear contigo           | Open Subtitles |            والأن الأمر أنتهى ، نُحن لسنا بحاجة للتظاهر بعد الأن.           | 
|           No tienen que pretender que no tienen una relación íntima.           | Open Subtitles |            يارفاق لاداعي للتظاهر بعدم وجود علاقة حميمية بينكما           | 
|           Tenemos un vuelo corto y estamos a un largo trago de distancia de pretender que todo eso nunca pasó.           | Open Subtitles |            و شرب طويل للتظاهر أن هذا الشيء . بأكمله لم يحدث قط           | 
|           También se examinan las recientes medidas adoptadas para manifestarse contra la construcción de un muro en la Ribera Occidental por parte del Gobierno de Israel.           | UN |            كما تُناقش أيضا الجهود التي بذلت مؤخرا للتظاهر ضد تشييد الحكومة الإسرائيلية لجدار في الضفة الغربية.           | 
|           También se examinan las recientes medidas adoptadas para manifestarse contra la construcción de un muro en la Ribera Occidental por parte del Gobierno de Israel.           | UN |            كما تُناقش أيضا الجهود التي بذلت مؤخرا للتظاهر ضد تشييد الحكومة الإسرائيلية لجدار في الضفة الغربية.           | 
|           Algunos objetos fueron sustraídos del apartamento de la víctima solamente para simular un robo.           | UN |            إذ لم تؤخذ من شقة الضحية إلا بعض الأمتعة للتظاهر بالسرقة.           | 
|           No estoy fingiendo.           | Open Subtitles |            انها ليست للتظاهر هيا كنت دائما ترسم الأبطال الخارقين.           | 
|           Esas medidas están claramente orientadas a impedir y anular cualquier intento de manifestación pacífica y no violenta contra la ocupación.           | UN |            ومن الواضح أن هذه الإجراءات ترمي إلى منع وقمع أي محاولات للتظاهر السلمي وغير العنيف ضد الاحتلال.           | 
|           No finjas que vas a hacer algo cuando sabes que no lo harás.           | Open Subtitles |            لا داعى للتظاهر بأنك ستقومى بشيئا ثم لا تقومى به           | 
|           Docenas han venido hasta aquí para protestar o apoyar la ejecución.           | Open Subtitles |            ـ العديد أتوا هنا في هذا المساء للتظاهر أو لدعم هذا الحكم بالإعدام           | 
|           Los jóvenes están dispuestos a manifestarse en la calle exponiendo su vida para expresar su desesperanza y su descontento e implorar el apoyo de la comunidad internacional para poder realizar sus aspiraciones de paz y libertad.           | UN |            فالشباب مستعد للتظاهر في الشوارع، وتعريض حياته للخطر، لﻹعراب عن يأسه وسخطه، وطلب مساندة المجتمع الدولي حتى يتسنى له تحقيق آماله في السلام والحرية.           | 
|           No tienes que aparentar Justin. Todos conocemos la situacion, es obviamente bastante sombría.           | Open Subtitles |            لا داعي للتظاهر يا (جستن) نعلم جميعنا أنّ الوضع محزن جدّاً           |