Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Consideramos que la Cumbre y sus medidas complementarias contribuirán en gran medida a la elaboración de un proyecto de Cooperación Económica y Desarrollo regional en el Oriente Medio. | UN | ونعتقد أن هذه القمة ومتابعتها ستسهمان إلى حد بعيد في وضع نموذج للتعاون الاقتصادي والتنمية اﻹقليمية في الشرق اﻷوسط. |
ex Secretaria Parlamentaria del Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania Miembros | UN | السيد أوشي آيد الأمين البرلماني السابق للوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
La Secretaria de Estado Parlamentaria y la Sra. Karin Jahr de Guerrero, Directora Adjunta de la División de Educación del Ministerio Federal de Desarrollo Económico y Cooperación de Alemania, respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 23 - وردت كارين يار دي غيريرو، كاتبة الدولة البرلمانية ونائبة رئيس شعبة التعليم في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
También permanecerá en Bonn el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo, y se proyecta trasladar a la ciudad a varias otras organizaciones que realizan actividades en ese campo. | UN | وسوف يبقى مقر الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في بون كما سينقل إليها عدد من المنظمات ذات الصلة. |
Como se reconoció en la cumbre económica de Casablanca, las nuevas oportunidades para la Cooperación y el Desarrollo Económicos en el plano regional deben comenzar con el desarrollo de la economía palestina. | UN | وحسبما سلم به مؤتمر قمة الدار البيضاء الاقتصادي، فإن الفرص الجديدة للتعاون الاقتصادي والتنمية على الصعيد الاقليمي يتعين أن تبدأ مع تنمية الاقتصاد الفلسطيني. |
Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo, Alemania | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية |
33. Excelentísima Señora Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | 33 - معالي السيدة هايدميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
34. Excelentísima Señora Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | 34 - معالي السيدة هايدميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
1. Colaboración con el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo | UN | 1- التعاون مع الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية |
El principal patrocinador del Foro de Viena sobre la Energía es el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria; han aportado además contribuciones el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania y el Gobierno de Polonia. | UN | والممول الرئيسي للمنتدى هي الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، إلى جانب مساهمات إضافية مقدمة من الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا وحكومة بولندا. |
Se ha establecido una nueva alianza entre el ONUHábitat y el Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo en torno a intervenciones urbanas sostenibles en situaciones de conflicto complejas en tres ciudades sirias. | UN | ونشأت شراكة جديدة بين موئل الأمم المتحدة والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية حول محاور التدخُّلات الحضرية المستدامة في سياقات النزاعات المعقَّدة في ثلاث مُدن سورية. |
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة هايديميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا. |
Por ello, fue una gran satisfacción para nosotros ver que en la Cumbre de Ammán se decidió, entre otras cosas, establecer la Secretaría Ejecutiva de las Cumbres Económicos en Marruecos y crear un banco de Cooperación y Desarrollo Económicos con sede en El Cairo. | UN | لذلك كان من دواعي ارتياحنا أن قمة عمان قد قررت، فيما قررت، إنشاء اﻷمانة التنفيذية لمؤتمرات القمة الاقتصادية في المغرب وتأسيس مصرف للتعاون الاقتصادي والتنمية يكون مقره في القاهرة. |
El Ministerio de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania organizó en Berlín un taller para interesados de todo el mundo a fin de intercambiar experiencias en la utilización del marco. | UN | وعقدت الوزارة الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية الاقتصادية حلقة عمل في برلين لأصحاب المصلحة من جميع أنحاء العالم لتبادل خبراتهم المتعلقة باستخدام الإطار. |
Por lo tanto, el Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos vinculará estrechamente la promoción de la educación con la consolidación de la paz y la prevención de las crisis, así como con la promoción de la democracia y la buena gobernanza. | UN | ولهذا ستقوم الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية بالربط المحكم بين النهوض بالتعليم وبناء السلام ومنع الأزمات والنهوض بالديمقراطية وتحقيق الحكم الرشيد. |
La Secretaria de Estado Parlamentaria y la Sra. Karin Jahr de Guerrero, Directora Adjunta de la División de Educación del Ministerio Federal de Desarrollo Económico y Cooperación de Alemania, respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. | UN | 23 - وردت كارين يار دي غيريرو، كاتبة الدولة البرلمانية ونائبة رئيس شعبة التعليم في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
Además, los representantes de los gobiernos acordaron crear en El Cairo un banco para la Cooperación Económica y el Desarrollo en el Oriente Medio y el África septentrional. | UN | إضافة إلى ذلك اتفق ممثلو الحكومات على إنشاء مصرف للتعاون الاقتصادي والتنمية في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا يكون مقره القاهرة. |
La primera de ellas, la Conferencia Internacional sobre Energías Renovables en África, se organizó junto con el Gobierno del Senegal, la Unión Africana (UA) y el Ministerio Federal Alemán para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. | UN | وكان أول هذه الأحداث المؤتمر الدولي للطاقة المتجددة في أفريقيا الذي شارك في تنظيمه حكومة السنغال والاتحاد الأفريقي والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación y Desarrollo Económico de Alemania. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية ): أعطي الكلمة لمعالي السيدة هايديماري فايكزوريك - زيول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية لألمانيا. |