"للتقديم" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la presentación
        
    • de presentación
        
    • presentable
        
    • para su presentación
        
    • presentadas
        
    • presentación de
        
    • examen prevista
        
    • para solicitar
        
    • ser presentados
        
    Sin embargo, el cumplimiento de los plazos para la presentación de los informes ha disminuido y el número de informes de EN presentados a tiempo en 2008 fue menor. UN إلا أن التقيُّد بالتوقيت المحدد للتقديم قد نقص، وقل عدد تقارير التنفيذ الوطني لعام 2008 المقدمة في موعدها.
    Y sólo tenemos 10 minutos para la presentación. Así que... Open Subtitles .. ونحن لدينا فقط عشر دقائق للتقديم, إذاً
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    El Departamento también está desarrollando un prototipo de sistema de presentación por medios electrónicos que ayude a los departamentos de origen a controlar la calidad. UN وتقوم الإدارة أيضا بتطوير نموذج أولي للتقديم الإلكتروني يساعد الإدارات مقدمة الوثائق في مراقبة النوعية.
    Consideramos importante que el funcionamiento del instrumento normalizado de presentación voluntaria de informes sea equilibrado y no discriminatorio. UN ونرى أن من الأهمية بمكان أن يكون تشغيل الأداة الموحدة للتقديم الطوعي للتقارير تشغيلا غير تمييزي ومتوازنا.
    Aquí estamos, a nueve horas once minutos de venta más grande en la historia de la compañía y yo no tengo nada, ni vagamente, presentable. Open Subtitles نمضي على هذا منذ تسع ساعات من أجل أكبر نشاط في تاريخ الشركة وليس لدي شئ صالح للتقديم
    Ahora que ya se ha designado al Fiscal, se prevé que antes de finales de 1994 estén dispuestas para su presentación diversas actas de acusación. UN ومن المتوقع اﻵن، وقد تم تعيين المدعي العام، أن تكون عرائض الاتهام جاهزة للتقديم قبل نهاية ١٩٩٤.
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    c) Se establecerán plazos firmes para la presentación temprana de los informes de órganos subsidiarios que deba examinar la Quinta Comisión; UN " )ج( تحدد مواعيد نهائية قاطعة للتقديم المبكر لتقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها؛
    La presentación electrónica de informes no sustituirá a los canales oficiales de presentación. UN ولن يحل تقديم التقارير إلكترونياً محل القنوات الرسمية للتقديم.
    Algunos plazos de presentación expiran dentro de una semana, razón por la cual el orador exhorta a las delegaciones a que presenten sus proyectos a tiempo. UN وبعض المواعيد النهائية للتقديم لحين الأسبوع التالي وحث الوفود على تقديم المقترحات في موعدها.
    La narración que has hecho para el vídeo de presentación es perfecta. Open Subtitles السرد الذي قمت به للتقديم التسجيلي كان رائعاً.
    Bien, primero debes verte presentable. Open Subtitles حسناً، أولاً علينا أن نجعلك قابلاً للتقديم
    Además, es posible que cuatro Estados partes deban comenzar a preparar solicitudes de prórroga en 2012 para que puedan ser presentadas a principios de 2013. UN وإضافة إلى ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2012 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في مطلع عام 2013.
    Fecha de examen prevista UN الموعد المحدد للتقديم
    No deseaba que tuvieran problemas dos años consecutivos por haber esperado hasta el último momento para solicitar los visados. UN وأضاف أنه لا يريد أن يتعرضوا لمشاكل للعام الثاني على التوالي بسبب انتظارهم حتى اللحظات الأخيرة للتقديم.
    Tras el informe, el representante de Jordania informó de que los datos de su país estaban listos para ser presentados. UN 157- وبعد تقديم التقرير، قال ممثل الأردن إن بيانات بلده جاهزة للتقديم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more