"للتنفيذ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Ejecución en
        
    • de aplicación en
        
    • para aplicarlas en
        
    • la aplicación en
        
    • la ejecución en
        
    • puedan aplicarse en
        
    • ejecución de
        
    • para su ejecución en
        
    • ejecución se había
        
    Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes hechas por el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 18º período de sesiones, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes hechas por el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 18º período de sesiones, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 25º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين
    Sin embargo, sería difícil examinar la puesta en práctica de todos los aspectos del Plan de aplicación en cada año de análisis. UN غير أنه سيكون من الصعب استعراض تنفيذ جميع جوانب خطة جوهانسبرغ للتنفيذ في كل سنة استعراض.
    e) Siga examinando, con carácter prioritario, los medios de mejorar sus métodos de trabajo e incrementar su eficiencia a fin de determinar medidas que cuenten con amplia aceptación general para aplicarlas en el futuro; UN (ﻫ) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 25º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين
    Anexo: Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones 32 UN المرفق الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين 37
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين
    Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 28º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين
    DOCUMENTOS DE QUE DISPUSO EL ÓRGANO SUBSIDIARIO de Ejecución en SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة
    DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ EL ÓRGANO SUBSIDIARIO de Ejecución en SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة
    I. Documentos de que dispuso el órgano subsidiario de Ejecución en su quinto período de sesiones 19 UN اﻷول الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة ٩١
    Información preparada por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial para asistir al Órgano Subsidiario de Ejecución en su examen del mecanismo financiero UN معلومات أعدها مرفق البيئة العالمية لمساعدة الهيئة الفرعية للتنفيذ في عملية استعراضها لﻵلية المالية
    DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ EL ÓRGANO SUBSIDIARIO de Ejecución en SU OCTAVO PERÍODO DE SESIONES UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة
    LISTA DE DOCUMENTOS QUE TUVO A LA VISTA EL ÓRGANO SUBSIDIARIO de Ejecución en SU OCTAVO PERÍODO DE SESIONES UN قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة
    * Sugerir a los PMA que estudien la posibilidad de incluir una estrategia de aplicación en sus documentos de PNA finales. UN :: الإيعاز لأقل البلدان نمواً بالنظر في إدراج استراتيجية للتنفيذ في وثائقها النهائية المتعلقة ببرامج عملها الوطنية للتكيف
    A pesar de dicho progreso, la baja tasa de aplicación en ciertas esferas es motivo de preocupación. UN ورغما عن هذا التقدم، أن المعدل المتدني للتنفيذ في بعض المجالات أمر مثير للقلق.
    e) Siga examinando, con carácter prioritario, los medios de mejorar sus métodos de trabajo e incrementar su eficiencia a fin de determinar medidas que cuenten con amplia aceptación general para aplicarlas en el futuro; UN (ﻫ) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    A continuación se hace un análisis de la aplicación en cada una de esas esferas. UN ويرد فيما يلي تحليل للتنفيذ في كل من هذه المجالات.
    La mayoría de las delegaciones estaban a favor del apoyo dado a los sectores sociales y sugirieron que se otorgase prioridad a la ejecución en esa esfera. UN وأيد معظم الوفود تقديم الدعم للقطاعات الاجتماعية واقترحت تلك الوفود اعطاء اﻷولوية للتنفيذ في هذا المجال.
    e) Siga examinando, con carácter prioritario, medios de mejorar sus métodos de trabajo e incrementar su eficiencia a fin de determinar medidas ampliamente aceptables que puedan aplicarse en el futuro; UN )ﻫ( أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في سبل ووسائل تحسين أساليب عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    El Fondo alcanzó la más alta tasa de ejecución de programas de su historia al realizar actividades en 155 países. UN فقد حقق فيه الصندوق، وهو يضطلع بأنشطة في نحو ١٥٥ بلدا، أعلى معدل للتنفيذ في تاريخه.
    Se elaboraron una guía de casos de adaptaciones al cambio climático y la gestión integrada de los recursos hídricos y planes pilotos de demostración para su ejecución en la segunda mitad del bienio 2008-2009. UN وتم وضع كتاب مرجعي به حالات عن التكيف مع تغير المناخ والإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط بيانية تجريبية للتنفيذ في النصف الأخير من فترة السنتين 2008 - 2009.
    ESTADO DE LOS PRODUCTOS CUYA ejecución se había PROGRAMADO PARA EL UN حالة النواتج المبرمجة للتنفيذ في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ والمرحلة إلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more