Lo que quise decir es si tu alma está condenada al infierno. | Open Subtitles | ما أود قوله هل لعنت روحك و ارسلت للجحيم ؟ |
Por lo menos en comerciales vendemos, vendemos, vendemos pero al infierno vamos y lo sabemos. | Open Subtitles | لكن على الأقل فى الاعلانات نهتم بالبيع لكن كلنا نعلم اننا ذاهبون للجحيم |
- Viviendo aquí, es la única forma de pagar por lo que hice, así no iré al infierno por eso. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني تحملها و بالتالي لن اكون مضطراً للذهاب للجحيم بسبب ما قمت به |
Estoy en esto por el sexo, y si no puedes aceptarlo, entonces vete al infierno. | Open Subtitles | أرافقكِ من أجل ممارسة الجنس إذا لا يعجبك هذا الشئ فلتذهبي للجحيم إذاً |
Sólo tenía miedo de que si iba al infierno el perro estuviera esperándolo. | Open Subtitles | لقدكان يخشى بأنه لو ذهب للجحيم.. سيجد ذلك الكلب بانتظاره هناك |
Todos irán al infierno, así que más vale que hagas algo por ti. | Open Subtitles | جميعكم ذاهبون للجحيم بأي حال لذا حري بك فعل شيئاً لنفسك |
No te preocupes. Los marines no mueren. Se van al infierno y se reagrupan. | Open Subtitles | لا تقلق، جنود الصّاعقة البحريّة لا يموتون، بل يذهبون للجحيم ويجمعون صفوفهم. |
Lo que necesito son mil más de esas bombas enlatadas para tirar en su aldea y enviar a los terrícolas al infierno. | Open Subtitles | ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم |
Si quiere un ejército oscuro, su primera parada podría ser la puerta trasera al infierno. | Open Subtitles | إن كان يريد بناء جيش الظلام فإن محطته الأولى هي الباب الخلفي للجحيم |
¡Odio la palabra, tanto como odio al infierno, a todos los Montesco, y a ti: | TED | إني أمقت لفظة السلام كرهي للجحيم ولأسرة مونتاغيو ولك |
Y aunque sea Un firme candidato al infierno | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الإنسان يمكن أن يكون مرشحاً مناسباً للجحيم |
Cómete las ranas o irás al infierno. | Open Subtitles | كُل هذه الضفادع وإلا ستذهب للجحيم |
Las siete nefastas entradas al infierno... están ocultas en 7 lugares malditos. | Open Subtitles | الأبواب السبعة المخيفة للجحيم مخفية في 7 أماكن ملعونة |
¿Solo tengo que pasar hambre una semana y mi vida volverá al infierno normal donde ha estado siempre? | Open Subtitles | إذاً كل ما عليّ فعله هو أن أتضور جوعاً لمدة أسبوع وبعدها ستعود حياتي للجحيم الطبيعي الذي كانت عليه؟ |
"Por eso te mereces ir directo al infierno". | Open Subtitles | اوه,سوف تذهب للجحيم من اجل هذا انها مصادفة |
Entró en la cabina. ¡De ahí se irá al infierno! | Open Subtitles | لقد ذهب الى حجرة القيادة انه ذاهب للجحيم |
demonios, el país entero cree que eres un maldito héroe. | Open Subtitles | يا للجحيم , كل البلاد تعتقد بأنك بطل عظيم |
Muy pronto ella probará todo lo que el infierno tiene para ofrecer. | Open Subtitles | قريباً سوف تتذوق طعم كل ما يمكن للجحيم أن تقدمه |
Cuatro veces me dijeron "Al diablo, idiota" y 16 veces "No me llamen, imbéciles". | Open Subtitles | حصلت على 4 إذهبى للجحيم و 16 تخلصى من رقمى أيتها البلهاء |
Por lo que a la empatía se refiere, los raros feos pueden irse al demonio. | TED | بقدر ما العطف مَعنَّي بإمكان الغرباء القبيحين أن يذهبوا للجحيم. |
Diablos, quizá desde el comienzo del tiempo. | Open Subtitles | يا للجحيم. ربما منذ بداية الزمن |
Le dan un tiro en el pie, y él lo manda al carajo. | Open Subtitles | يضربه بالرصاص في قدمه فيخبره بأن يذهب للجحيم |
¡AI diablo con sus teorías! ¿Qué puede hacer por nosotros? | Open Subtitles | إذهب للجحيم أنت ونظرياتك ما الذي تستطيع أن تفعله لنا الآن ؟ |
Pasé mi vida entera intentando mantenernos unidos, y ahora todo se fue a la mierda. | Open Subtitles | لقد قضيت كل حياتى محاولاً ضمهم سوياً والآن لقد رحل كل هذا للجحيم |
Y si el Garuda o algún demonio del quinto nivel del infierno... | Open Subtitles | ماذا لو كان الجارودا او شيطان من المستوى الخامس للجحيم |