La Unión Europea acoge con satisfacción el nombramiento de Serge Brammertz al frente de la Comisión Internacional de Investigación del asesinato de Rafik Hariri. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين سيرجـي براميرتز رئيسا للجنة التحقيق الدولية في اغتيال رفيق الحريري. |
Ex-Presidente de la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia | UN | الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا |
El grupo investigador formado para la Comisión Internacional de Investigación estará encabezado por un investigador jefe que contará con un equipo de seis investigadores, tres expertos forenses, cuatro analistas y seis intérpretes. | UN | 16 - وسوف يرأس فريق التحقيقات الـمُنشأ للجنة التحقيق الدولية رئيس محققين يدعمه فريق من ستة محققين، وثلاثة من خبراء الشؤون القانونية، وأربعة محللين وستة مترجمين شفويين. |
Posteriormente, el ACNUDH apoyó también las actividades de la Comisión Internacional Independiente de Investigación, creada por el Secretario General a petición del Consejo de Seguridad. | UN | وقدمت المفوضية بعد ذلك الدعم للجنة التحقيق الدولية التي أنشأها الأمين العام بناء على طلب مجلس الأمن. |
En respuesta a su carta de 23 de enero de 2001, Amnistía Internacional tiene el honor de presentar las siguientes observaciones sobre el informe definitivo de la comisión de investigación internacional sobre el Togo. | UN | ردا على رسالتكم المؤرخة في 23 كانون الثاني /يناير 2001، تتشرف منظمة العفو الدولية بتقديم التعليقات التالية على التقرير الختامي للجنة التحقيق الدولية بشأن توغو. |
Los miembros del Consejo expresaron su grave preocupación por la situación de los derechos humanos en el país y esperaban con interés el siguiente informe de la Comisión Internacional de Investigación. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن بالغ قلقهم إزاء حالة حقوق الإنسان في البلد وقالوا إنهم يتطلعون إلى التقرير المقبل للجنة التحقيق الدولية. |
Además, en diciembre de 2010, la mayoría de las personas nombradas en el informe final de la Comisión Internacional de Investigación seguían ocupando cargos públicos y no habían sido enjuiciadas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن معظم الأشخاص الواردة أسماؤهم في التقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية ظلوا في وظائفهم حتى كانون الأول/ديسمبر 2010 ولم يتعرضوا للملاحقة القضائية. |
Enero de 1996 El informe preliminar de la Comisión Internacional de Investigación sobre la venta de armas y material conexo en la región de los Grandes Lagos advirtió de la inminente crisis en la zona. | UN | كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ ورد في التقرير اﻷولي للجنة التحقيق الدولية بشأن بيع اﻷسلحة واﻷعتدة المتصلة بها في منطقة البحيرات الكبرى تحذير بشأن اﻷزمة الوشيكة الوقوع في المنطقة. |
Las reducciones también tienen en cuenta los elevados créditos que se consignaron por una sola vez para el bienio 1996-1997 en relación con la Comisión Internacional de Investigación en Burundi y el equipo de automatización de oficinas. | UN | كما تتصل التخفيضات بالاعتمادات المرصودة بواقع مرة واحدة للجنة التحقيق الدولية في بوروندي ولمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، اللتين خصصت لهما مبالغ مالية ضخمة في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |
Tercer informe de la Comisión Internacional de Investigación (RWANDA) | UN | التقرير الثالث للجنة التحقيق الدولية )رواندا( |
Informe definitivo de la Comisión Internacional de Investigación (Rwanda) | UN | التقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية )رواندا( |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención el informe definitivo de la Comisión Internacional de Investigación (Rwanda) (S/1998/1096), concretamente los párrafos 70, 71, 87, 97 y 98 de dicho informe. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى التقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية )رواندا( (S/1998/1096) وإلى الفقرات ٧٠ و ٧١ و ٩٧ و ٩٨ من التقرير على وجه التحديد. |
Adición al tercer informe de la Comisión Internacional de Investigación (Rwanda) | UN | إضافة إلى التقرير الثالث للجنة التحقيق الدولية )رواندا( |
En el tercer informe de la Comisión Internacional de Investigación (Rwanda), transmitido al Presidente del Consejo de Seguridad en noviembre de 1996 (S/1997/1010, anexo), figuraban las respuestas de varios gobiernos a pedidos de información formulados por la Comisión. | UN | ١ - تضمن التقرير الثالث للجنة التحقيق الدولية )رواندا(، الذي حُول إلى رئيس مجلس اﻷمن في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )S/1997/1010، المرفق(، ردود عدد من الحكومات على طلبات اللجنة بالحصول على معلومات منها. |
Informe provisional de la Comisión Internacional de Investigación (Rwanda) | UN | التقرير المؤقت للجنة التحقيق الدولية )رواندا( |
Carta de fecha 7 de diciembre de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Sr. Antonio Cassese, ex Presidente de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة مـن السيد أنطونيو كاسيسي، الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Profesor de derecho internacional de la Universidad de Florencia; ex Juez y Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, ex Presidente de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur, Experto independiente para vigilar la eficiencia del Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | أستاذ القانون الدولي، جامعة فلورنسا؛ والقاضي الرئيس السابق للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ والرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور؛ والخبير المستقل لرصد كفاءة عمل المحكمة الخاصة لسيراليون |
Además, como se anunció en el último informe de la Comisión Internacional Independiente de Investigación, se han contratado investigadores financieros. | UN | ويُضاف إلى ذلك، كما أُعلن في آخر تقرير للجنة التحقيق الدولية المستقلة، أن المكتب قام بتعيين محققين ماليين. |
31. Su Gobierno acoge con beneplácito el apoyo de la Alta Comisionada a la comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria y sus firmes llamamientos a poner fin a la violencia en ese país. | UN | 31 - وأعربت عن ترحيب حكومتها بالدعم الذي تقدمه المفوضة السامية للجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وبنداءاتها القوية لإنهاء العنف هناك. |