Juntamente con la primera reunión del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | بالموازاة مع الاجتماع رقم 1 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
El Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro confirmó que Australia había proporcionado dicha aclaración al Comité. | UN | وأكد الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن أستراليا قد قدمت هذا التوضيح للجنة. |
Figura además un resumen del plan de trabajo propuesto para 2010 del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro. | UN | كما توجز الإضافة المعلومات عن خطة العمل المقترحة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2010. |
Recomendación del Subcomité sobre Suelos del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | توصية اللجنة الفرعية المعنية بالتربة، التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Decisión XVI/5. Prestación de asistencia financiera al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | المقرر 16/5- توفير المساعدة المالية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Juntamente con las reuniones primera y segunda del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | بالتوازي مع الاجتماعين 1 و2 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Juntamente con las reuniones primera y segunda del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, según sea necesario | UN | بالتوازي مع الاجتماعين 1 و2 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، حسب الاقتضاء |
Recomendación provisional del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Recomendación provisional del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Recomendación provisional del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | توصية مؤقتة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
El Sr. Dan Verdonik, copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre halones, presentó el informe sobre la marcha de los trabajos de ese Comité correspondiente a 2012. | UN | وعرض السيد فيردونيك، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات، التقرير المرحلي للجنة لعام 2012. |
El Sr. Radhey Agrawal, Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor, informó que en el sector de refrigeración doméstico se estaban utilizando HC-600a y HFC-134a. | UN | 231- ذكر السيد راضي أغروال الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية بأنه بالنسبة للتبريد المحلي، فقد تمت عملية التحول إلى HC-600a وHFC-134a. |
Los copresidentes del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro proporcionarán orientación adicional para ayudar a las Partes en relación con la información necesaria, si así se les solicita. | UN | وسوف يقدم الرئيسان المشاركان للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل توجيهات إضافية لمساعدة الأطراف فيما يتعلق بالمعلومات اللازمة إذا طلبت. |
Manifestó su agradecimiento al Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, Sr. Jonathan Banks, por la labor que había realizado y que dejaría de ocupar el puesto de Copresidente a finales de año, pero seguiría siendo miembro del Comité. | UN | وأعرب عن تقديره لعمل الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، السيد جوناثان بانكس، الذي سيتقاعد من منصبه كرئيس مشارك للجنة في نهاية السنة رغم أن سيظل عضوا فيها. |
La asignación para esta partida se ha incrementado en 5.000 dólares para 2005 a fin de sufragar la reproducción de un informe adicional del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. | UN | وقد تمت زيادة المخصصات لهذا الباب بمقدار 000 5 دولار في عام 2005 لسد متطلبات استنساخ تقارير إضافية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل. |
La asignación para esta partida se ha incrementado en 5.000 dólares para 2005 a fin de sufragar la reproducción de un informe adicional del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. | UN | وتجري زيادة الرصد في هذا البند بمقدار 000 5 دولار في 2005 لتغطية نفقات استنساخ تقرير إضافي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل. |
Los copresidentes del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro proporcionarán orientación adicional para ayudar a las Partes en relación con la información necesaria, si así se les solicita. | UN | وسوف يقدم الرئيسان المشاركان للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل توجيهات إضافية لمساعدة الأطراف فيما يتعلق بالمعلومات اللازمة إذا طُلِبتْ. |
i) Presentación y examen del informe suplementario del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro para 2005, incluidas las propuestas de exenciones para usos críticos presentadas por las Partes para 2006 y 2007 | UN | ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2005 بما في ذلك تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007 |
i) Presentación y examen del Informe Suplementario del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro para 2005, incluidas las propuestas de exenciones para usos críticos presentadas por las Partes para 2006 y 2007; | UN | `1` عرض ودراسة التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2005 بما في ذلك تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007؛ |
A. Presentación del Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro | UN | ألف - تقديم من جانب الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
En relación con la decisión del suministro de asistencia financiera al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, se señaló que en los elementos propuestos para recibir apoyo, incluidos en la decisión, excederían los fondos disponibles en el presupuesto. | UN | وفيما يتعلق بالمقرر بشأن تقديم المساعدة المالية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، لوحظ أن البنود المقترحة لدعم هذا المقرر تتجاوز حجم الأموال التي تم توفيرها في الميزانية. |
Dijo también que los resultados del proyecto en Colombia debían examinarse en el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos. | UN | وقالت أيضاً إنه ينبغي للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أن تقوم باستعراض نتائج المشروع في كولومبيا. |