Segunda reunión del Comité Internacional de la Conferencia AFRICAGIS ' 96 | UN | الاجتماع الثاني للجنة الدولية لنظم المعلومات الجغرافية ﻷفريقيا لعام ١٩٩٦ |
Cena con la Sra. Friedrun Medert, Representante del Comité Internacional de la Cruz Roja en Camboya | UN | عشاء مع فريدرون ميدريت، الممثل القطري للجنة الدولية للصليب اﻷحمر |
Segunda reunión del Comité Internacional de la Conferencia AFRICAGIS ' 96 | UN | الاجتماع الثاني للجنة الدولية لنظم المعلومات الجغرافية ﻷفريقيا لعام ١٩٩٦ |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Comisión Internacional Independiente de Investigaciones sobre salud para beneficio de los países en desarrollo | UN | صندوق البرنامج اﻹنمائي الاستئماني للجنة الدولية المستقلة المعنية بالبحوث الصحية لصالح البلدان النامية |
Se han dado facilidades al Comité Internacional de la Cruz Roja para que trabaje en la parte septentrional y oriental y en otras zonas asoladas por desórdenes civiles. | UN | كما وفرت سري لانكا التسهيلات اللازمة للجنة الدولية للصليب اﻷحمر للعمل في المنطقتين الشمالية والشرقية من البلاد وفي غيرهما من المناطق المنكوبة بالاضطرابات الداخلية. |
El Relator Especial señala que el Comité Internacional de la Cruz Roja sigue sin poder acceder libremente a los centros de detención y las cárceles. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أنه لا يسمح حتى اﻵن للجنة الدولية للصليب اﻷحمر بالوصول إلى السجون وأماكن الاحتجاز بدون عوائق. |
Otras dos personas fueron entregadas a una comisión del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), en Doradal, departamento de Antioquia. | UN | وتم تسليم شخصين آخرين إلى لجنة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال، محافظة أنتيوكيا. |
Otras tres personas fueron entregadas a una comisión del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en Doradal, departamento de Antioquia. | UN | وتم تسليم ثلاثة أشخاص آخرين إلى بعثة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال بمقاطعة أنتيوكيا. |
Documento sobre el carácter confidencial de los datos genéticos presentado a la reunión anual del Comité Internacional de Bioética en 1999. | UN | بحث عن سرية البيانات الوراثية لتقديمه إلى الدورة السنوية للجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية، 1999 |
Relatora Nacional de la Delegación Regional del Comité Internacional de la Cruz Roja sobre la aplicación del derecho internacional humanitario en Letonia | UN | مقررة وطنية تابعة للوفد الإقليمي للجنة الدولية للصليب الأحمر المعني بتنفيذ القانون الإنساني الدولي في لاتفيا. |
Convocación de reuniones semanales del Comité Internacional de Apoyo a la Transición por el Representante Especial del Secretario General | UN | قيام الممثل الخاص للأمين العام بعقد اجتماعات أسبوعية للجنة الدولية للدعم في فترة الانتقال |
El grupo de trabajo también examinaría, por correo electrónico, el desarrollo del plan de trabajo sustantivo del Comité Internacional y su calendario de trabajo provisional. | UN | وسيتباحث الفريق العامل أيضا عن طريق البريد الإلكتروني في وضع خطة عمل موضوعية للجنة الدولية وجدول زمني مؤقت لأعمالها. |
En la primera reunión del Comité Internacional se examinarían las propuestas hechas por el grupo de trabajo. | UN | وسينظر الاجتماع الأول للجنة الدولية في مقترحات الفريق العامل. |
Se acordó también que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre actuaría como punto de contacto para cuestiones relativas a la organización de la primera reunión del Comité Internacional. | UN | كما تم الاتفاق على أن يقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدور جهة التنسيق فيما يخص مسائل تنظيم الاجتماع الأول للجنة الدولية. |
Fondo Fiduciario para la Comisión Internacional de Investigación sobre las Corrientes de Armas en la Región de los Grandes Lagos del África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقق من تدفق اﻷسلحة في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا |
El objeto de la presente carta es transmitir al Consejo el informe final de la Comisión Internacional de Investigación. | UN | والهدف من هذه الرسالة هو إحالة التقرير النهائي للجنة الدولية للتحقيق إلى المجلس. |
Fondo Fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات اﻷسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
El FNUAP también continuará prestando asistencia al Comité Internacional de Investigaciones sobre Anticonceptivos del Population Council. | UN | كما سيواصل الصندوق تقديم الدعم للجنة الدولية لبحوث وسائل منع الحمل في مجلس السكان. |
La Relatora Especial solicitó que se permita al Comité Internacional de la Cruz Roja visitar a la Dra. Brovina en prisión. | UN | وطلبت المقررة الخاصة أن يسمح للجنة الدولية للصليب الأحمر بزيارة الدكتورة بروفينا في السجن. |
Apoya su llamamiento en favor de la prestación de asistencia humanitaria, en particular que el Comité Internacional de la Cruz Roja esté autorizado a seguir realizando su labor. | UN | وأيدت نداءه بتقديم مساعدة إنسانية، وخاصة السماح للجنة الدولية للصليب الأحمر بمواصلة القيام بعملها. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y del Foro de Proveedores, prestará asistencia en los preparativos de esas reuniones y en la planificación y las actividades de los grupos de trabajo que tendrán lugar antes de las reuniones. | UN | وسيقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات، المساعدة في مجال التحضير لتلك الاجتماعات والتخطيط الأولي وأنشطة الأفرقة العاملة. |
En el portal de información del Comité Internacional sobre los GNSS puede consultarse información sobre la reunión. | UN | والمعلومات عن الاجتماع متاحة على بوّابة المعلومات الخاصة للجنة الدولية المعنية بسواتل الملاحة. |