Bien, me voy a hablar con el encargado de vestuario sobre miriñaques. | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهب للحديث مع مصمم الأزياء بشأن القماش القطني. |
Lo he hecho. No está preparado para hablar con nadie ahora mismo. | Open Subtitles | لقد فعلت,انه غير مستعد فحسب للحديث مع اي احد الان |
No estoy aquí para reunirme con un secretario... quiero hablar con mi sobrino directamente. | Open Subtitles | لستُ هنا للحديث مع سكرتير أريد أن أتحدث إلى ابن أخي مباشرة. |
Durante su visita al centro de detención, la Relatora Especial tuvo la oportunidad de hablar con los detenidos. | UN | وأتيحت للمقررة الخاصة الفرصة للحديث مع المعتقلين بمناسبة زيارتها إلى مركز الاحتجاز. |
Asimismo, he tenido la oportunidad de hablar con varios Estados Miembros sobre sus puntos de vista. | UN | كما أتيحت لي الفرصة للحديث مع العديد من الدول الأعضاء عن وجهات نظرها. |
Me da el tiempo para hablar con cada persona y para observarlos, en silencio, mientras ellos me miran a su vez. | TED | إنها تعطيني الوقت للحديث مع كل شخص والنظر إليهم، في صمت، بينما يبادلونني النظرات. |
Yo serviré la cena, ve a hablar con el tío Charlie. | Open Subtitles | سأعد بقية العشاء و أحضره للمائدة أذهبى للحديث مع خالى تشارلى |
Hastings... debo volver a Scotland Yard y hablar con el inspector jefe Japp. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى سكوتلانديارد للحديث مع رئيس المفتشين "جاب" -سأرافقك |
Disculpen, tropa, pero necesito hablar con las damas. | Open Subtitles | إعذروني يا رفاق, لكننا نحتاج للحديث مع الفتيات |
Voy a hablar con Monk. Usted me hace ir a hablar con Monk. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع مونك انت تدفعني للحديث مع مونك |
¿Es buen momento para hablar con Addy? | Open Subtitles | . هل هذا وقت مناسب للحديث مع السيد أددي؟ |
Dónde vas? A hablar con su manager. Perdóname sí... | Open Subtitles | للحديث مع مديرها اسف ان كنت غير مراع البارحة |
Pero tenemos que hablar con los agentes en el lugar, de inmediato. | Open Subtitles | لكننا نحتاج للحديث مع العملاء بالموقع الآن |
No vamos a quedarnos. Sólo vine para hablar con Vorenus. ¿Dónde está? | Open Subtitles | . نحن لن نبقى جئت فقط للحديث مع فورينوس . |
Y luego ella arregló su maquillaje y alisó su bonito vestido y fue a hablar con el chico que amaba. | Open Subtitles | ثم قامت بتعديل مكياجها وارتدت الفستان الرائع ثم ذهبت للحديث مع الشاب الذي تحب |
Sentí que necesitaba hablar con alguien, ¿sabes? | Open Subtitles | شعرت فقط برغبتي للحديث مع شخصٍ ما, أتعرفين؟ |
Ella fue con dos trabajadores sociales para hablar con las niñas. | Open Subtitles | لقد أتت مع عاملين في مصلحة حماية الاطفال للحديث مع الفتيات |
No sé, siento como si tengo que volver y hablar con tu madre... | Open Subtitles | لا أدري,أشعر أن عليّ العودة للحديث مع أمك |
Prentiss y yo iremos a hablar con la familia a ver si saben quién podría ser. | Open Subtitles | برينتيس و أنا سنذهب للحديث مع العائلة لنرى ان كانوا يعلمون من هو |
Tenemos que ir al sexto piso, para hablar con el encargado de registro. | Open Subtitles | يجب أن نذهب للطابق السادس للحديث مع كاتب التسجيل |
Es un fenómeno bastante reciente eso de creer que tenemos que hablarle a alguien para entender su trastorno emocional. | TED | وهذه ظاهرة معاصرة نوعاً ما وهي الشعور بحاجتنا للحديث مع أحد ما لفهم محنته العاطفية. |
Prefiero callar a un testigo, a que hable con las autoridades. | Open Subtitles | لكنني أفضل أسكات الشاهد على ارغامه للحديث مع السلطات |