"للحكومات المساهمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gobiernos que aportan
        
    • los países que aportan
        
    • a gobiernos que aportan
        
    • los gobiernos que aportaban
        
    • los gobiernos que aportaron
        
    • a los gobiernos que
        
    • los gobiernos que han
        
    • a los gobiernos contribuyentes
        
    Deseo expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza por su comprensión y paciencia. UN وأود في هذا الصدد أن أعبر عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في القوة لتفهمها ولصبرها.
    Quisiera expresar mi agradecimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la Fuerza Provisional por su comprensión y paciencia en estas difíciles circunstancias. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في قوة اليونيفيل لما تبديه من تفهم وصبر في هذه الظروف الصعبة.
    Como se indica en el párrafo 10 del informe del Secretario General, se ha reembolsado íntegramente a los gobiernos que aportan contingentes con arreglo a las tasas normales. UN وكما هو مذكور في الفقرة ٠١ من تقريــر اﻷميــن العام، جرت إعادة السداد بالكامل على أساس جار للحكومات المساهمة بالقوات.
    SITUACIÓN DE LOS REEMBOLSOS A los gobiernos que aportan CONTINGENTES UN حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    ESTADO DE LOS REEMBOLSOS A los gobiernos que aportan CONTINGENTES UN حالة رد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    SITUACIÓN DE LOS REEMBOLSOS A los gobiernos que aportan CONTINGENTES UN حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    ESTADO DE LOS REEMBOLSOS A los gobiernos que aportan CONTINGENTES UN حالة رد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    SITUACIÓN DE LOS REEMBOLSOS A los gobiernos que aportan CONTINGENTES UN حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Se adeuda a los gobiernos que aportan contingentes la suma de 45,5 millones de dólares por el período restante comprendido en el mandato. UN ويحق للحكومات المساهمة بقوات مبلغ قدره ٤٥,٥ مليون دولار عن بقية فترة الولاية.
    Situación del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Situación del reembolso a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Esta suma ha sido totalmente asignada para sufragar los gastos de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por la utilización de vehículos y otro equipo de propiedad de los contingentes. UN وقد رصد هذا المبلغ بكامله لرد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات لاستخدام المركبات والمعدات اﻷخرى المملوكة للوحدات.
    Estado de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة تسديد النفقات للحكومات المساهمة بقوات
    El crédito de 1.443.800 dólares se afectó íntegramente al reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por la utilización de vehículos y equipo de otro tipo de propiedad de los contingentes. UN تم الالتزام بالكامل بالاعتماد البالغ ٨٠٠ ٤٤٣ ١ دولار لتغطية التكاليف المتصلة بتسديد المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بالقوات عن المركبات المملوكة للوحدات وغير ذلك من المعدات.
    Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة عمليات سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Situación del reembolso de sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة تسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    V. Estado de los reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes UN حالة تسديد النفقات للحكومات المساهمة بقوات
    V. Situación del reembolso de sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes UN الحالة فيما يتعلق برد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Situación de los reembolsos a los países que aportan contingentes UN حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Se hicieron menos reembolsos a gobiernos que aportan contingentes en concepto de autonomía logística porque los niveles efectivos de autonomía logística fueron inferiores a los previstos en los memorandos de entendimiento firmados UN انخفاض المبالغ المسددة للحكومات المساهمة بقوات من أجل الدعم الذاتي، نتيجة انخفاض المستويات الفعلية للدعم الذاتي مقارنة بأحكام مذكرات التفاهم الموقعة
    A ese respecto, la Comisión Consultiva recibió un desglose por país de las sumas adeudadas a los gobiernos que aportaban contingentes, cuyo total, al 30 de junio de 1996, ascendía a 44.167.400 dólares. UN وفي هذا الصدد، جرى تزويد اللجنة الاستشارية ببيان بتوزيع المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات حسب البلد، ويبلغ حجمها ٤٠٠ ١٦٧ ٤٤ دولار في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Cuadro 3 Sumas adeudadas a los gobiernos que aportaron contingentes hasta diciembre de 1997 UN الجدول ٣ - المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات لغاية كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    Deseo manifestar mi agradecimiento a los gobiernos que han aportado tropas a la Fuerza por su comprensión y paciencia. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وصبر.
    Los atrasos en el pago de las contribuciones de los Estados y las consecuentes demoras en los reembolsos a los gobiernos contribuyentes de tropas han creado, a estos últimos, gravísimos problemas financieros. UN إن تأخر الدول اﻷعضاء في تسديد مساهماتها وما يلي ذلك من إرجاء دفع التعويضات للحكومات المساهمة بالقوات يؤديان إلى مشاكل مالية خطيرة لتلك الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more